Antwort schreiben 
北小 und 南小
Verfasser Nachricht
schattenjedi


Beiträge: 130
Beitrag #1
北小 und 南小
Ich komme nicht auf die Bedeutung dieser zwei Wörter: 北小 und 南小. Hier der Kontext: Ein Junge spricht ein Mädchen (西本) an, das er in der 大江 Bibliothek gesehen hat.

「西本さんって、大江南小なんだよね。
 俺、北小。」
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.07.06 22:33 von schattenjedi.)
01.07.06 20:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
karasu


Beiträge: 8
Beitrag #2
RE: 北小 und 南小
Koennte nicht so etwas wie 北(区)小(学校) gemeint sein?
01.07.06 20:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #3
RE: 北小 und 南小
北小 wird im Internet in einigen Schulnamen verwendet.
Im wadoku.jt und dem grossen Lexikon gibt es diese Form nicht.
auch dieses nicht. 南小.

Ich nehme an dass es sich um Chinesische Woerter handelt.

Aber im chinesichen gibt es das wohl auch nicht.
http://www.chinalink.de/cgi-bin/dict/sj5.cgi?gb=neu
01.07.06 22:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
schattenjedi


Beiträge: 130
Beitrag #4
RE: 北小 und 南小
Könnte sein. Es wäre in diesem Zusammenhang sinnvoll.
01.07.06 22:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #5
RE: 北小 und 南小
karasu hatte schon absolut Recht mit seiner Vermutung. Chinesisch ist es zumindest nicht.

北小 und 南小 sind beides Grundschulen (小学校). Der Junge geht auf die Schule im Norden der Stadt ("Ooe Nord"), Nishimoto auf die im Süden ("Ooe Süd").

Ryouji spricht dies ja auch "minami-" und "kitashou". Diese "Abkürzungen" werden im Bezug auf Schulen ständig angewandt. In den Fällen wird halt nur Ortsteil und Schulform genannt. Das "gakkou" wird da ja überflüssig. Genauso oft hört man auch Sachen wie "shou yon" 小4 oder "kou san" 高3.
Wenn es um die Schule ging, die ich besucht habe, hörte man auch fast ausschließlich nur von 東高 "higashikou".

schattenjedi: Byakuyakou, eh? ^^
In der Bibliothek hat er auf Yukihos Schultasche ihren Namen sowie den Namen ihrer Schule (大江南小学校) gelesen und spricht sie in der Szene darauf an. Wenn du speziell zu der Serie noch irgendwelche Fragen haben solltest, kannst du mir ja auch mal 'ne PM schreiben.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.07.06 00:38 von Danieru.)
01.07.06 23:24
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
schattenjedi


Beiträge: 130
Beitrag #6
RE: 北小 und 南小
Ah, diese Szene wo er ihren Name und den Name ihrer Schule gelesen hat hab ich irgendwie verpasst. Ich habe ein unvollständiges Skript von Byakuyakou im Internet gefunden und benutze es mit dem Drama um mein Hörverständnis zu verbessern. Das Drama ist echt spannend! Danke für die Erklärung.
02.07.06 00:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
北小 und 南小
Antwort schreiben