Antwort schreiben 
Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Verfasser Nachricht
Jinny


Beiträge: 8
Beitrag #1
Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
ist nur ein kleines Problem, wäre aber über eine Antwort froh.
also: in meinem Buch steht, "Übersetzen Sie": Das ist eine alte Briefmarke aus China.
Ich schreibe: kore ha chukoku no furui kitte.
in der lösung steht kore ha furui chukoku no kitte
????
aber das alt bezieht sich doch auf die briefmarke, und nicht auf china!
versteht das jemand?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.10.03 12:47 von Jinny.)
04.10.03 08:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #2
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Hm, ich bin mir nicht ganz sicher, denn auf dem ersten Blick hast Du recht. Aber laß den Satz mal eine Weile ganz für sich allein auf dich wirken:

Das ist eine alte Briefmarke aus China.

Gemeint ist eben doch eine Briefmarke aus dem "alten China", oder? Obwohl wir´s auf Deutsch anders sagen. Übrigens sollte es soweit ich weiß "chuugoku" heißen. (nanashi könnte das alles jetzt nochmal checken, aber...)

正義の味方
04.10.03 08:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #3
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Das liegt daran, dass "chukoku no kitte" ein selbststehender Ausdruck ist, den man nur beeinflussen kann (durch ein Adjektiv), indem man etwas davorschreibt. Du kannst keine Adjektive nach einem verbindenden "no" benutzen. "chukoku no furui kitte" geht also nicht.
Das furui in "furui chukoku no kitte" bezieht sich nicht auf "chukoku" oder "kitte" sondern auch "chukoku no kitte". OK?

- Aikou
04.10.03 11:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #4
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Stimmt irgendwie nicht was du ,Aikou, gesagt hast. Ich habe leider jetzt aber keine Zeit zur Korrektur. Die Konstruktion geht jedenfalls. 欧州の古い切手 gibt es etliche solche Beispiele...

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.04 09:29 von tomijitsusei.)
31.07.04 09:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yumyum


Beiträge: 355
Beitrag #5
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Meine Lösung/Erklärung wäre die selbe wie Aikou's, wegen dem feststehenden
Ausdruck. Wo wir aber grad dabei sind, wie würde man denn sagen, das ist eine
Briefmarke aus dem alten China?
Müsste ja auch gehen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.04 09:42 von yumyum.)
31.07.04 09:42
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #6
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Wie wäre es ganz einfach mit 昔の中国の切手 ? Ist ganz normale Umgangssprache wie man sie jeden tag (in Japan) hört. Ich weiß also nicht, was für künstliche Beschränkungen Aikou hier schaffen will. Wenn diese Art von Konstruktionen nicht anwendbar sein würden, könnte man doch vieles nicht ausdrücken, oder?!

七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.07.04 12:37 von tomijitsusei.)
31.07.04 12:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #7
RE: Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
:l0a_d1v: Beitrag von:"Gast" Hallo Jinny,

hier treibst Du Dich also auch rum. zwinker

Also ich kann tomijitsusei nur zustimmen. Mukashi no chuugoku no kitte klingt wie ne Briefmarke aus Fushigi Yuugi-Zeiten, d.h. dass das Mukashi (oder Furui) Chuugoku erklaert. China war nie so fuer seine Briefmarken bekannt, als dass das ein feststehender Begriff auf Japanisch geworden ist.

Mal ein anderes Beispiel:
furui watashi no fuku <=> watashi no furui fuku

Im ersten Satz bezieht sich furui (alt) auf watashi (ich), im zweiten auf fuku (Kleidung). In Satz 2 spreche ich einfach von "meinen alten Sachen". Im Satz 1 waeren es wortwoertlich ausgedrueckt "Sachen vom alt(modischen) Ich".
25.08.04 10:58
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Adjektiv Position bei durch "no" verbundenen Hauptwörtern
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
tari-adjektiv moustique 3 2.184 26.12.17 09:28
Letzter Beitrag: vdrummer
Adjektiv-Reihenfolge Yamahito 16 6.054 16.05.17 17:13
Letzter Beitrag: Nia
のように vs. のような + Adjektiv Ioscius 2 1.725 17.09.16 10:09
Letzter Beitrag: Ioscius
I-Adjektiv als Ortsangabe hez6478 3 2.847 03.06.13 12:09
Letzter Beitrag: hez6478
なる als Adjektiv-Endung? Nephilim 5 3.664 01.08.12 09:36
Letzter Beitrag: Horuslv6