| usagi 
 
   Beiträge: 487
 
 | 
			| Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #1
 
				Hallo Leute,
 Ich suche im Moment nach einer Moeglichkeit das deutsche Woertchen "fast" in Japanisch zu gebrauchen. Waere schoen, wenn ihr mir weiterhelfen koenntet. ^^
 
 z.B.
 
 Ich haette es "fast" gegessen.
 Ich bin "fast" zu spaet angekommen.
 Es ist "fast" Zeit zu gehen.
 ...
 
 Ist ja eigentlich so ähnlich, wie die wenn dann Sätze. Aber in Endeffeckt doch anders.
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.04 14:12 von usagi.)
 |  | 
	| 12.01.04 14:09 |  | 
	
		| Warai 
 
   Beiträge: 670
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #2
 古紙配合率100%再生紙を使用しています。
 |  | 
	| 12.01.04 14:32 |  | 
	
		| kane tensen 
 
   Beiträge: 376
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #3
 
				Es ist aber ein anderes "fast" welches wir noch nicht besprochen hatten.Ich hatte es anfangs auch gedacht, aber diese "fast" kennzeichnet kein Ausmaß!
 
 "fast unhörbar" heißt: kikoenai kurai no koe
 Aber die anderen Sachen , da trau ich mich nicht ran.
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.01.04 14:44 von kane tensen.)
 |  | 
	| 12.01.04 14:38 |  | 
	
		| X7Hell 
 
   Beiträge: 671
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #4
 
				Allgemein, mit "mou chotto de ... tokoro datta." Sagt mein Wörterbuch.    Zitat:Ich haette es "fast" gegessen. 
mou chotto de taberu tokoro datta.
 Zitat:Ich bin "fast" zu spaet angekommen.  
mou chotto de chikoku suru tokoro datta.
 Zitat:Es ist "fast" Zeit zu gehen. 
sorosoro/mou chotto de kaeru jikan da.
			 |  | 
	| 12.01.04 15:19 |  | 
	
		| usagi 
 
   Beiträge: 487
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #5
 
				Danke Euch!Und Warai, ich hatte das Thema wohl übrsehen gehabt. ... ups..
 |  | 
	| 12.01.04 16:49 |  | 
	
		| jiro.b 
 
   Beiträge: 25
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #6
 
				Was ist denn mit hotondo?
			 |  | 
	| 13.01.04 13:12 |  | 
	
		| kane tensen 
 
   Beiträge: 376
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #7
 
				"hotondo" bedeutet "annähernd", "fast alle". 
Ich denke usaki meint in seiner Frage, daß etwas kurz davor ist zu geschehen . 
Also, noch ein bisschen ( moo chotto de ) und es wäre das pasiert. Also "fast" "beinahe" "knapp" 
 
Aber "hotondo" kennzeichnet ein Ausmaß.
 
Fast jeder hat ein Auto. 
jidoosha o motte iru hito ga hotondo desu 
Ich hoffe der Satz ist richtig    
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.01.04 16:43 von kane tensen.)
 |  | 
	| 13.01.04 16:42 |  | 
	
		| zongoku Inaktiv
 
   Beiträge: 2.973
 
 | 
			| RE: Ich haette es "fast" gegessen. Beitrag #8
 
				Einige Beispielsaetze. 
 -----------
 Ich spreche fast kein japanisch. (hits 1)
 nihongo wa hotondo hanasemasen
 -----------
 Kann man bald Snowboard fahren, da es ja fast Dezember ist ? (hits 1)
 sorosoro 12 gatsu desuga suno-bo-do wa mou dekimasuka?
 -----------
 Heute morgen hätte ich mich fast verschlafen. (hits 1)
 kesa wa ayauku nesugoshisouni narimashita
 -----------
 Es ist Quatsch, dass man deswegen glänzt, dass man Deutsch fast nie kann. (hits 1)
 doitsugo wa hotondo dekinai node mie wo hatte mo shouganai desune
 -----------
 Dabei haben die Japaner noch Glück, weil fast alle Buchstaben im Deutschen ausgesprochen werden. (hits 1)
 doitsugo no hotondo no katsuji ga hatsuon sarete iru bun dake, nihonjin wa mada shiawase desu
 -----------
 Ah, fast hätte ich es vergessen. (hits 1)
 sousou wasurete imashita
 -----------
 fast wie im Fernsehen (hits 1)
 marude terebi no naka no dekigoto no youni
 -----------
 Ich rufe meine Mails fast jeden Tag ab. (hits 1)
 hotondo maiichi me-ru wo kakunin shimasu
 -----------
 Doch mittlerweile interessiere ich mich für fast alles, was aus Japan kommt. (hits 1)
 keredomo soukou shiteiru uchi ni, nihon ni yurai suru mono hotondo ni kyoumi wo motsu you ni natte imasu
 -----------
 Ich bin sehr an Japan wegen einer Reise vor fast 2 Jahren interessiert. (hits 1)
 watashi wa oyoso 2 nen mae no ichido no ryokou ga kikkake de nihon ni kanshin wo motte imasu
 -----------
 Ich habe es total vergessen, daß Sie Japanisch verstehen können. (hits 3)
 anata niwa nihongo ga tsuujiru koto wo sukkari wasurete imashita
 -----------
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.01.04 17:06 von zongoku.)
 |  | 
	| 13.01.04 17:01 |  |