moshi-moshi
Beiträge: 40
|
Beitrag #1
Kleines Sprichwort...
Hallo könnt ihr mir das hier mal übersetzten?
Warte nicht auf das große Wunder,
sonst verpasst du viele kleine...
danke
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.04.04 16:57 von moshi-moshi.)
|
|
24.04.04 13:06 |
|
Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #2
RE: Kleines Sprichwort...
Ich würde mit meinen bescheidenen Kenntnissen sagen:
ookii mirakuro wo matte iru to chiisai mirakuro ni ushinaimasu yo.
Für Wunder gibt es ja viele Namen, u.a. fand ich "mirakuro" hier passend.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.04.04 18:57 von Koorineko.)
|
|
24.04.04 18:52 |
|
Datenshi
Beiträge: 819
|
Beitrag #4
RE: Kleines Sprichwort...
Kann ich nur unterstreichen. Zudem sollte man wenigstens in der Lage sein, Worte wie "übersetzen", "Japanisch" und dergleichen in korrekter Orthographie zu schreiben. Also so schwer kann das doch nun wirklich nicht sein, oder etwa doch? Und wer irgendwie meint, seine Zeit wäre so fürchterlich kostbar, daß er kurzerhand auf Rechtschreibung, Zeichensetzung und Höflichkeit verzichtet, der sollte nicht unbedingt erwarten, daß irgendwer seine eigene Zeit damit verschwenden will, irgendwas - oftmals auch noch wenig vernünftiges - zu übersetzen. Was natürlich nicht heißt, daß sich grundsätzlich niemand bereit erklären wird... Aber bei vernünftigen Anfragen in angemessener Form dürften sich eher Leute finden, die zu helfen gewillt sind. Nur mal so als Denkanstoß...
Und bevor Mißverständnisse aufkommen: Das ist jetzt nicht mit allen Aspekten an moshi-moshi gerichtet, ist eher zusammenfassend für so einige Übersetzungsanfragen der letzten Zeit gedacht.
種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
|
|
24.04.04 19:26 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #5
RE: Kleines Sprichwort...
Ja, es häuft sich in letzter Zeit ein bisschen.
Liebe User (ob anonym, schon lang dabei oder Anfänger), bitte denkt daran, einen guten Titel für Eure Themen zu finden. Ein guter Titel lässt gleich erkennen, worum es genau in dem Thema gehen soll. Daher sind alle "Hilfe", "Übersetzung" "???" - Titel hiermit in Bausch und Bogen verbannt, es sei denn, Ihr wollt gerade über die Übersetzung dieser Worte diskutieren.
Danke.
Euer armer alter Admin, der einfach nicht mehr so viele Kurznachrichten, die Titel von Themen betreffen, schreiben möchte
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.04.04 21:07 von Ma-kun.)
|
|
24.04.04 21:06 |
|