Antwort schreiben 
上山さんはいつも手紙を長く書きます
Verfasser Nachricht
Joefish


Beiträge: 175
Beitrag #1
上山さんはいつも手紙を長く書きます
Guten Morgen

Mein Problem bei diesem Satz ist, dass ich nicht weis wie ich das 長く übersetzen soll.
Es bezieht sich ja auf 書きます und müsste dann soviel heißen wie "lange schreiben".
Doch wenn er nun lange Briefe schreibt könnte man dann nicht auch "...長い手紙をかきます" schreiben?

MfG Joefish grins

千里の道も一歩から
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.08.08 07:39 von Joefish.)
27.08.08 07:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Lori


Beiträge: 533
Beitrag #2
RE: 上山さんはいつも手紙を長く書きます
Jap genau richtig erfasst.

Aber 長く書きます klingt mir nach Lehrbuch-Japanisch. Das wuerde man so nicht sagen.

Dann schon eher 長い手紙・文書

MfG

http://japanbeobachtungen.wordpress.com

27.08.08 08:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: 上山さんはいつも手紙を長く書きます
Ja, sono toori desu.
長い間手紙を書きます ist zwar nicht unmöglich, aber selten.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
27.08.08 14:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Joefish


Beiträge: 175
Beitrag #4
RE: 上山さんはいつも手紙を長く書きます
Danke. Ihr Beiden habt mir sehr geholfen grins

千里の道も一歩から
27.08.08 18:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
上山さんはいつも手紙を長く書きます
Antwort schreiben