Antwort schreiben 
執務官
Verfasser Nachricht
sushizu


Beiträge: 367
Beitrag #1
執務官
Moinsen,

weiss jemand, was genau das bedeutet? Irgendein Posten, nehme ich mal an. Und wie liest man das letzte Kanji? Kan oder Tsukasa?
執務官

Quelle:
nanoha

Wenn man bei goo nach Beispielsaetzen schaut (denn das Wort an sich findet weder goo noch yahoo), findet man lustigerweise das hier:
Holfeld?

バンベルク司教本部は、聖ガンゴルフの執務官にホルフェルト司祭管区の運営を行わせた

Anderes Beispiel ist ein Songtitel aus dem Soundtrack des anime, um den es geht (den ich nicht gesehen habe)
母と息子・艦長と執務官

Scheint also ein recht archaisches Konstrukt zu sein.

Vielen Dank. grins

Edit: Mannomann, warum schau ich nicht gleich ins deutsche Wiki zu der Stadt? Koennte es "Vogt" bedeuten?
--> Bis zum Ende des Hochstifts Bamberg verwaltete ein Vogt von St. Gangolf die Hollfelder Propstei
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.01.11 10:41 von sushizu.)
10.01.11 10:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #2
RE: 執務官
(10.01.11 10:38)sushizu schrieb:  Moinsen,

weiss jemand, was genau das bedeutet? Irgendein Posten, nehme ich mal an. Und wie liest man das letzte Kanji? Kan oder Tsukasa?
執務官
Man liest Shitsumukan(しつむかん).
Und in Japan befindet sich so ein Posten eigentlich nicht.
Den Namen findet man nur im Roman oder Manga.
Der klingt aber cool...cool

Als das Übersetzungswort des Holfelds Posten sollte "Vogt" nicht falsch sein.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.01.11 13:18 von sora-no-iro.)
30.01.11 13:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sushizu


Beiträge: 367
Beitrag #3
RE: 執務官
Tehehe, danke dir. hoho
30.01.11 13:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
執務官
Antwort schreiben