Antwort schreiben 
~から um "Informationen mitzuteilen"?
Verfasser Nachricht
Foxy


Beiträge: 46
Beitrag #1
~から um "Informationen mitzuteilen"?
Huhu

Vor einiger Zeit habe ich die Seite "Erin's Challenge" für mich entdeckt, musste aber auch gleich feststellen wie spärlich man dort mit Informationen umgeht. Bereits im ersten Video bin ich auf ein Hindernis gestoßen.
2年6組。ここが、きみのクラスだから
und
あ、“さき”でいいから。よろしくね。
haben mich ordentlich verwirrt. Wenn ich die Erklärung zu から geben lasse, steht dort nur "giving information". Im ersten Satz wird das だ auch nur wie ein seperates(r?) Partikel behandelt. Natürlich habe ich auch noch andere Quellen herangezogen, doch die Verwendungsmöglichkeiten von から, die ich gefunden habe, lassen sich nicht anwenden - oder vielleicht erscheinen sie mir als nicht-Japaner auch einfach nur seltsam.

Um zum Punkt zu kommen: Welche Funktion hat es dort?

Für den Kontext, hier der Direktlink zum Video:
https://www.erin.ne.jp/en/lesson01/basic/index.html
22.05.13 23:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tar
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
Das から hier wird angewendet, um anzuzeigen, dass eine gewisse Informationen nicht erwähnt wird une sie für die andere Person schon durch den Kontext erkennbar ist.
23.05.13 00:09
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
system


Beiträge: 85
Beitrag #3
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
Dieses から bedeutet eigentlich so etwas wie "weil". "A kara B" wäre etwa "B, weil A" im Deutschen. Im informellen Kontext kann man den eigentlichen Hauptsatz B im Japanischen weglassen, wenn auch so klar ist, was gemeint ist.

ここが、きみのクラスだから。bedeutet also wörtlich etwa "Weil das hier deine Klasse ist". Vollständig wäre der Satz vielleicht "Ich setz dich hier ab und verschwinde, weil das hier deine Klasse ist."

“さき”でいいから。 bedeutet also etwa "Weil mittels Saki gut ist". Vollständig wäre der Satz also etwa "Nenn mich einfach Saki, weil mittels Saki gut ist."

Zitat:Im ersten Satz wird das だ auch nur wie ein seperates(r?) Partikel behandelt.
Da Partikel in der Grammatik-Bedeutung immer weiblich ist, wäre es "eine separate Partikel".

だ ist hier aber keine Partikel, sondern ein besonderes Verb, das Kopula genannt wird und etwa für "A ist B"-Sätze benutzt wird. いい ist ein i-Adjektiv, die im Japanischen aber auch nur besondere Verben sind. Das ist wichtig, weil から in der Weil-Bedeutung ans Ende eines vollständigen Satzes gesetzt werden muss und die enden im Japanischen üblicherweise mit einem Verb.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.05.13 02:36 von system.)
23.05.13 02:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 850
Beitrag #4
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
Ich lerne auch seit ein paar Wochen mit Erin und wollte anmerken, dass ich diese Seite extrem gut finde und nur weiterempfehlen kann.
23.05.13 09:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Foxy


Beiträge: 46
Beitrag #5
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
(23.05.13 02:15)system schrieb:  Dieses から bedeutet eigentlich so etwas wie "weil". "A kara B" wäre etwa "B, weil A" im Deutschen. Im informellen Kontext kann man den eigentlichen Hauptsatz B im Japanischen weglassen, wenn auch so klar ist, was gemeint ist.

ここが、きみのクラスだから。bedeutet also wörtlich etwa "Weil das hier deine Klasse ist". Vollständig wäre der Satz vielleicht "Ich setz dich hier ab und verschwinde, weil das hier deine Klasse ist."

“さき”でいいから。 bedeutet also etwa "Weil mittels Saki gut ist". Vollständig wäre der Satz also etwa "Nenn mich einfach Saki, weil mittels Saki gut ist."
Dankesehr. Das hilft mir in jedem Fall sehr viel weiter.

Zitat:
Zitat:Im ersten Satz wird das だ auch nur wie ein seperates(r?) Partikel behandelt.
Da Partikel in der Grammatik-Bedeutung immer weiblich ist, wäre es "eine separate Partikel".
Das klingt ja noch seltsamer... Dankesehr grins

Zitat:だ ist hier aber keine Partikel, sondern ein besonderes Verb, das Kopula genannt wird und etwa für "A ist B"-Sätze benutzt wird. いい ist ein i-Adjektiv, die im Japanischen aber auch nur besondere Verben sind. Das ist wichtig, weil から in der Weil-Bedeutung ans Ende eines vollständigen Satzes gesetzt werden muss und die enden im Japanischen üblicherweise mit einem Verb.
Ich weiß garnicht, was ich dazu sagen soll, außer noch einmal: Danke. Ich sollte mir wirklich noch mal die grundlegende Grammatik ansehen.
23.05.13 16:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #6
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
~だ wird durchaus auch als Partikel(verb) bezeichnet, wobei nicht alle Sprachwissenschaftler diese Ansicht teilen. Normalerweise lernt man es als "Kopula". Ist halt alles eine Frage der Definition.
23.05.13 16:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.188
Beitrag #7
RE: ~から um "Informationen mitzuteilen"?
Ich finde Erins Challenge auch sehr gut und habe die site glaub ich auch mal in einem Thread als Lernhilfe empfohlen. Die Site ist etwas unübersichtlich gestaltet, es gibt ausser den Sketchen auch noch einige andere gute Inhalte die man erst nach längerem Stöbern findet. Die Cultural Quizzes finde ich z.b. recht interessant. Allerdings sollte man sich die Fragen und Antworten aufschreiben, da man sonst wenig Chancen hat, da man bereits bei der ersten falschen Antwort rausfliegt und wieder von vorne anfangen muss.

Was die Erin Skits angeht, so finde ich sie gut, aber ohne das dazugehörige Script hätte ich oft Schwierigkeiten, die Sprecher akustisch zu verstehen. Durch die Nebengeräusche und die manchmal nuschelige Aussprache ist das Verstehen gar nicht so einfach, selbst wenn es mal Worte sind, die ich schon kenne.
Im besagten Satz beispielsweise kann ich das Kara am Ende gar nicht hören. Auch das "Kumi" von "Rokkumi" wird vom Sprecher fast völlig verschluckt. Na ja, das soll einem wohl einen Eindruck geben, wie im Alltag tatsächlich gesprochen werden. Glücklicherweise gibt es ein Script dazu, so das man lesen kann, was man überhört hat.

Truth sounds like hate to those who hate truth
25.05.13 19:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
~から um "Informationen mitzuteilen"?
Antwort schreiben