Antwort schreiben 
けど VS だけど
Verfasser Nachricht
Baster


Beiträge: 1
Beitrag #1
けど VS だけど
Hi

Kann mir jemand sagen in welchem Kontext man けど oder だけど verwendet?
wo genau liegt der unterschied zwischen けど VS だけど
Evtl. hat jemand ein paar Beispiele
24.03.17 08:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
DigiFox


Beiträge: 174
Beitrag #2
RE: けど VS だけど
Beides hat dieselbe Bedeutung.
Auch muss vielleicht noch gesagt werden, dass die lange "Form" だけれども und けれど sind.

schließt einen Satz ab, aber es kann z.B. kein Verb oder ein Adjektiv davor stehen.
X東京に行くだけど
X 色が白いだけど

Allerdings kannst du 東京に行くけど sagen und 色が白いけど

Bei Nomen, z.B. 彼は天才 kannst du dann auch wieder 彼は天才だけど, sagen.
24.03.17 13:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yamahito


Beiträge: 233
Beitrag #3
RE: けど VS だけど
Als Mitleser im Forum hätte ich eine Bitte: macht Euch bei solchen Sachen die extra Mühe und erzählt ein bisschen drumrum. Mir sind けど und たけど noch nicht begegnet; deshalb wäre ich da für Kontext dankbar.

Gleichfalls dankbar bin ich immer für Posts, die neben Kanji auch eine Kana-Version bieten. Google translate bietet mir für die Beispielsätze von DigiFox

Aber gehen Sie auf die X Tokyo
X Farbe, sondern weiß

Äh? Das hilft mir nicht weiter...
24.03.17 13:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 851
Beitrag #4
RE: けど VS だけど
Das X bei DigiFoxs Sätzen zeigt nur an, das diese Zeile falsch ist. Besser wäre vielleicht, die Zeile stattdessen durchzustreichen.

Soweit ich das verstanden habe, ist das だ vor けど eigentlich nur das Ende des Nebensatzes. Das wird meines Wissens nach nicht nur bei Hauptworten gebraucht, sondern auch be na-Adjektiven.
24.03.17 15:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 850
Beitrag #5
RE: けど VS だけど
(24.03.17 15:14)cat schrieb:  Das X bei DigiFoxs Sätzen zeigt nur an, das diese Zeile falsch ist. Besser wäre vielleicht, die Zeile stattdessen durchzustreichen.

In der Linguistik benutzt man übrigens einen Stern (*) um einen falschen Satz zu kennzeichnen. Ich habe das hier im Forum glaube ich auch schon ein paar mal gemacht.

Zitat:Soweit ich das verstanden habe, ist das だ vor けど eigentlich nur das Ende des Nebensatzes. Das wird meines Wissens nach nicht nur bei Hauptworten gebraucht, sondern auch be na-Adjektiven.

Eigentlich sind ja beides Hauptsätze... Genau, das だ braucht man bei Substantiven und na-Adjektiven.
24.03.17 16:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dorrit


Beiträge: 717
Beitrag #6
RE: けど VS だけど
Vielleicht eine überflüssige Ergänzung, aber so ein kleines の oder ん kann man ja schnell mal überlesen:

- I-Adjektiv n/no da kedo
- Verb n/no da kedo

Dazu ein geklauter Beispielsatz von der Seite http://j-nihongo.com/ndesuga/ :

ねえ、お腹が空いたんだけど、何か食べ物を持ってない?
Nee, onaka ga suita n da kedo, nanika tabemono wo mottenai?

Dieses nda/noda hat mehrere Facetten. Es kann z.B. erklärend sein, oder Gefühle betonen.

Viele Beispiele zu けど und だけど gibts bei Maggie Sensei → http://maggiesensei.com/2016/05/07/how-t...けど-dakedo/
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.03.17 18:33 von Dorrit.)
24.03.17 18:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yamahito


Beiträge: 233
Beitrag #7
RE: けど VS だけど
Danke - besonders die Site maggiesensei sieht vielversprechend aus. Da gibt es bestimmt noch viel zu entdecken.
25.03.17 09:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
けど VS だけど
Antwort schreiben