Antwort schreiben 
だと思う・のを知る
Verfasser Nachricht
Cuzzi
Unregistriert

 
Beitrag #1
だと思う・のを知る
Wieso ist 思う neben 言う eigentlich das einzige Verb, das man mit だと bildet?

Warum kann man nicht だと望む・だと知る oder sogar だと主張する?
Das verstehe ich wirklich überhaupt nicht. Denn ich würde lieber mal だと叫ぶ sagen, anstatt immer だと大声で言う
29.11.09 16:05
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jaku


Beiträge: 110
Beitrag #2
RE: だと思う・のを知る
Ok, dann kannte ich mein Passwort doch noch^^
Nach langer Zeit bin ich durch Zufall wieder aufs Forum getroffen. Und die obenstehende Frage ist von mir grins

久しぶり
29.11.09 16:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 966
Beitrag #3
RE: だと思う・のを知る
Geht doch, zB: 嫌いだと叫んだ。
oder: 自分のものだと主張しています。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.11.09 18:32 von adv.)
29.11.09 18:26
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yakka


Beiträge: 578
Beitrag #4
RE: だと思う・のを知る
(29.11.09 16:05)Cuzzi schrieb:  Warum kann man nicht だと望む・だと知る oder sogar だと主張する ...sagen?
Gibt's auch: ウソだと知っている & 詳しい説明がなされるべきだと望む
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.11.09 19:32 von yakka.)
29.11.09 19:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jaku


Beiträge: 110
Beitrag #5
RE: だと思う・のを知る
OK, jetzt bin ich ein bisschen baff. kratz
Bisher wurde ich immer auf lang-8 korrigiert, wenn ich irgendwas mit だと求める oder だと望む geschrieben habe...
Aber danke für die Aufklärung.
29.11.09 20:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora


Beiträge: 2.091
Beitrag #6
RE: だと思う・のを知る
Vielleicht hast Du davor ein i-Adjektiv oder ein Verb benutzt?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.11.09 21:10 von Nora.)
29.11.09 21:08
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jaku


Beiträge: 110
Beitrag #7
RE: だと思う・のを知る
OK..
Entweder du meinst, dass ich zB. 「次の競争に勝つだと望む」 gesagt hätte.
Wenn dem so ist - nein, das habe ich gesagt だ hab ich nur gesagt, damit man nicht denkt, ich würde sowas wie 彼と望んで、私たちの願いが叶えられた。 meinen.

Oder du hast das verstanden, und sagst mir jetzt, dass man zum Beispiel 「次の競争に勝つと望む」garnicht sagen kann.
Das würde mich aber überraschen. Ich glaube, ich habe mich einfach zu blöd ausgedrückt^^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.11.09 22:30 von Jaku.)
29.11.09 22:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora


Beiträge: 2.091
Beitrag #8
RE: だと思う・のを知る
Vielleicht habe ich Dich falsch verstanden. Du könntest ja mal die Sätze, die korrigiert worden sind, hier posten und wir könnten überlegen, warum sie (wenn überhaupt) falsch waren.
29.11.09 23:13
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.897
Beitrag #9
RE: だと思う・のを知る
Ich stand aber auch mal vor dem Problem, dass ich „ich hoffe, dass ....“ ins Japanische übersetzen wollte, und mir wurde dann gesagt, ich kann das nicht mit 望む machen, sondern müsste dann irgendwie すればいい oder eine andere Konstruktion nehmen, die irgendwie ein wenig ähnlich ist.

Aber wenn das trotzdem geht, ist das ja super.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
30.11.09 12:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
だと思う・のを知る
Antwort schreiben