Shima 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 52 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
つっても 
			 
			
				mich interessiert wie immer die Bedeutung/Übersetzung des Begriffs. 
Ein paar Beispielsätze aus Zusammenhängen wo ich es schon gesehen habe: 
1. 
いつもは、足がつってもすぐ治るのですが、 今回ふくらはぎがつりました 
2. 
つっても田中くんとが初めてだから。。。 
 
Ich vermute es ist die umgangsprachliche Verkürzung irgendeines Ausdrucks?
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 28.02.08 16:16 | 
	
		
	 | 
	
		
		chinmoku 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 38 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: つっても 
			 
			
				1) ist vermutlich 攣る, und bedeutet "einen Krampf bekommen".  
 
2) ist eine Kontraktion von "と言っても", was in diesem Fall eine Konjunktion mit der Bedeutung von "Dennoch"/"Trotzdem" ist. Generell wird nach dieser Regel "という" zu "つう". Dies ist beides natürlich höchst umgangsprachlich. Z.B.: "もういいつってんだろう!" = "Mensch ich sag doch es reicht verdammt!". Also so dieser Ton ungefähr..
			 
			
			
 
それもそうだけど。。
			
		 |  
	 
 | 
	| 28.02.08 16:26 | 
	
		
	 |