Antwort schreiben 
丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
Verfasser Nachricht
torquato


Beiträge: 2.746
Beitrag #1
丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
Ich habe hier das Langenscheidt Lernwörterbuch Japanisch liegen. Ich wollte zwar etwas anderes nachschlagen, stolpere jetzt aber über 丸い und 円い. Gleiche Lesung, unterschiedliche Kanji und gleiche Bedeutung. In dem Wörterbuch wird für beide Einträge lediglich die Bedeutung 'rund' angegeben.

Ich vermute, daß es bei diesen Wörtern doch irgendwie einen kleinen Unterschied geben muß, wann man welches verwendet. Die Beispiele im Wörterbuch helfen nicht weiter.

Kann da jemand was zu sagen? Danke.
05.02.13 13:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
mangakania


Beiträge: 36
Beitrag #2
RE: 丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
(05.02.13 13:52)torquato schrieb:  Kann da jemand was zu sagen? Danke.

Ich muss gestehen ich wusste es selbst auch nicht, google hilft weiter:

Antwort 1:
丸い generally refers to spherical objects like a globe.
円い generally refers to circular objects like a circle drawn on a page. Perhaps also a physical object which is flat and round in shape (a 円 (yen) coin for example)

Antwort 2:
円 is usually read えん, and reading it まる sounds like ateji, and is less common. 丸い should be used.

siehe --> http://japanese.stackexchange.com/questi...6%E3%81%84

*edit*
Antwort 3:
丸い refers to ball-shaped, and 円い to disc-shaped objects.
siehe --> http://tangorin.com/general/%E4%B8%B8

Man kann Glück nicht mit Geld kaufen, aber irgendwie ist es angenehmer, in einem Mercedes Benz zu weinen, als auf einem Fahrrad.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.02.13 13:59 von mangakania.)
05.02.13 13:56
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.746
Beitrag #3
RE: 丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
(05.02.13 13:56)mangakania schrieb:  google hilft weiter:

Du meinst dieses ganz neue, hochkomplizierte Hilfsmittel? grins

Hätte ich natürlich auch selber nach suchen können. Keine Ahnung, warum ich das nicht getan habe. Im Forum zu fragen, lag in dem Moment irgendwie näher.

Vielen Dank auf jeden Fall für Deine Mühen und die Zusammenstellung.

Die Erklärungen machen absolut Sinn und passen sehr gut zu den Beispielen in besagtem Wörterbuch. Dort steht: 丸い石 und 円いテーブル
08.02.13 09:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
mangakania


Beiträge: 36
Beitrag #4
RE: 丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
(08.02.13 09:33)torquato schrieb:  Du meinst dieses ganz neue, hochkomplizierte Hilfsmittel? grins
Exakt ;D Manchmal kann das aber ganz schön verwirrend sein kratz

(08.02.13 09:33)torquato schrieb:  Hätte ich natürlich auch selber nach suchen können. Keine Ahnung, warum ich das nicht getan habe. Im Forum zu fragen, lag in dem Moment irgendwie näher.
Macht ja auch nichts, das erleichtert den anderen Forenmitgliedern das Lernen, weil sie es nichtmehr suchen müssen ;D

Man kann Glück nicht mit Geld kaufen, aber irgendwie ist es angenehmer, in einem Mercedes Benz zu weinen, als auf einem Fahrrad.
08.02.13 09:35
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
丸い (まるい) <-> 円い (まるい)
Antwort schreiben