Antwort schreiben 
実の詰まり具合
Verfasser Nachricht
afi


Beiträge: 179
Beitrag #1
実の詰まり具合
Hallo,
in einem NHK-Beitrag (s.u.) begegnete mir der Ausdruck 実の詰まり具合.
Da es um die Qualität von Früchten (hier Wassermelonen) geht, nehme
ich an, dass es um den inneren Zustand der Melonen (also das Fruchtfleisch)
geht.
Wadoku
実 Bot. Frucht
詰まり Füllung
具合 Verfassung f; Zustand m

Im Hinblick auf die Wadoku-Angaben würde ich mit 'Konsistenz des Fruchtfleischs' zu übersetzen wagen ...
Weiß jemand genaueres?
Danke und Gruß, afi



でんすけすいか初競り 最高値は35万円 6月12日 12時53分
北海道北部にある当麻町特産の高級スイカ「でんすけすいか」の初競りが旭川市で行われ、最も高いものは去年と同じく、1玉35万円の値がつきました。
当麻町特産の「でんすけすいか」は、皮の表面が黒く甘みが強いのが特徴で、糖度や実の詰まり具合など一定の基準を満たしたものだけが出荷されます。
旭川市の市場には11日収穫された84玉が運ばれ、仲買人などが味見をして出来栄えを確かめたあと、午前7時前からことしの初競りが始まりました。
競り人が威勢のよい掛け声を出すと、仲買人たちが次々と競り落とし、多くは5000円前後で取り引きされましたが、最も高いものは去年と同じく1玉35万円の値がつきました。
最も高い値段をつけた仲買人の荻野敏さんは「ことしは甘みが強く出来がよかったので、景気もよくなるよう願いを込めて競り落としました」と話していました。
「でんすけすいか」は贈答用として需要が高まる来月中旬に出荷のピークを迎えます。
24.06.15 09:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #2
RE: 実の詰まり具合
Ja, beschreibt halt, wie prall/konzentriert das Fruchtfleisch ist.

http://www.flickr.com/photos/junti/
24.06.15 09:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
実の詰まり具合
Antwort schreiben