Antwort schreiben 
日本語の話投稿
Verfasser Nachricht
新一
Unregistriert

 
Beitrag #1
日本語の話投稿
おはようね、皆 c:

急に日本語を話す可能性もあるって思ってきまして、こういうの探していましたが、やはりあるわけない気づいてきました。少なくとも使っているのは見つかれなかったです。
よって開けてもいいって考えててあけるって決めました。

もう聞いたかもしれない質問だけ、今はね、でも日本語で会話して色々に助けないかもしれないですか? zunge

じゃ、自己紹介しましょう。
名前が新一です。日本人ではなく、日本の名前って付いてきました。十八歳の高校生ですよ。臭味は小説を読んで、アニメを観て、日本食を自分で使ってみます。
このフォーラム一年前に散会しましたが、日本語さえも知らなかったです。勉強はじめました、そして今は遠く来たよ。照れ屋でも、今度こそやってみますように。

私のことはもう寄せてかもねww
君達のこともっと知りたいです。少ない人は知ってきましたが、きっといっぱいの人たちがまだ知りたくなれなかったです、今まではね。
仲良くしておいて祈っています。
06.02.18 03:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #2
RE: 日本語の話投稿
Hallo shin-ichi, 新一,
Willkommen im Forum.
Ich sehe du bist aber kein Japaner. 18 Jahre alt und Universitaetsstudent.
Magst Buecher lesen, Manga betrachten und magst gerne selber Japanische Gerichte zubereiten.
Ob wir aber im Stande sind, dir beim japanisch sprechen, zu helfen, Glaube ich selber jedoch nicht.
Bei italki oder lang-8 wirst du viel mehr Glueck und Hilfe bekommen koennen.
Selber hab ich sowas auch schon hier versucht anzusteuern, nur ist das nicht der Sinn von diesem Forum. Und so viele grosse Hilfen gibt es hier nicht in diesem Forum. Aber wenn du zusaetzlich auch gerne Deutsch lernen willst, bist du herzlich willkommen.



Bei shumi, gab es einen Tippfehler, wie mir scheint.
臭味,しゅうみ,(n) schlechter (m) Geruch; (m) Gestank; (m) Beigeschmack; etw. anhaftendes (n) Gefühl
臭味,くさみ,(n) (m) Geruch; schlechter (m) Geruch; übler (m) Geruch; widerlicher (m) Geruch; ekelhafter (m) Geruch; (m) Gestank; (f) Affektiertheit;

Er meinte dieses Wort.
趣味,しゅみ,(n) Interesse; (m) Geschmack; Hobby; (P)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.02.18 01:14 von moustique.)
06.02.18 11:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko ohne Passwort
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: 日本語の話投稿
(06.02.18 03:45)新一 schrieb:  おはようね、皆 c:

急に日本語を話す可能性もあるって思ってきまして、こういうの探していましたが、やはりあるわけない気づいてきました。少なくとも使っているのは見つかれなかったです。
よって開けてもいいって考えててあけるって決めました。

もう聞いたかもしれない質問だけ、今はね、でも日本語で会話して色々に助けないかもしれないですか? zunge

じゃ、自己紹介しましょう。
名前が新一です。日本人ではなく、日本の名前って付いてきました。十八歳の高校生ですよ。臭味は小説を読んで、アニメを観て、日本食を自分で使ってみます。
このフォーラム一年前に散会しましたが、日本語さえも知らなかったです。勉強はじめました、そして今は遠く来たよ。照れ屋でも、今度こそやってみますように。

私のことはもう寄せてかもねww
君達のこともっと知りたいです。少ない人は知ってきましたが、きっといっぱいの人たちがまだ知りたくなれなかったです、今まではね。
仲良くしておいて祈っています。

Da werde ich halt nachschauen lassen mit dem Google Translator, was uns der 18jährige Gast erzähen will und wofür er beten will

442/5000
Ohayō ne, kai c: Kyū ni nihongo o hanasu kanōsei mo aru tte omotte kimashite, kō iu no sagashite imashitaga, yahari aru wake nai kidzuite kimashita. Sukunakutomo tsukatte iru no wa mitsukarenakattadesu. Yotte akete mo ītte kangae tete akeru tte kimemashita. Mō kiita kamo shirenai shitsumon dake, ima wa ne, demo nihongo de kaiwa shite iroiro ni tasukenai kamo shirenaidesu ka? : P ja, jiko shōkai shimashou. Namae ga shin ichidesu. Nihonjinde wa naku, Nihon no namae tte tsuite kimashita. Toyadoshi no kōkōseidesu yo. Kusami wa shōsetsu o yonde, anime o mite, nipponshoku o jibun de tsukatte mimasu. Kono fōramu ichinenmae ni sankai shimashitaga, nihongo sae mo shiranakattadesu. Benkyō hajimemashita, soshite ima wa tōku kita yo. Tere-ya demo, kondokoso yatte mimasu yō ni. Watashi no koto wa mō yosete kamo ne ww kimitachi no koto motto shiritaidesu. Sukunai hito wa shitte kimashitaga, kitto ippai no hito-tachi ga mada shiritaku narenakattadesu, ima made wa ne. Nakayoku shite oite inotte imasu. [ / Quote]
Guten Morgen, jeder c:

Ich habe gedacht, dass es eine Möglichkeit gibt, plötzlich Japanisch zu sprechen, ich suchte nach etwas in der Art, aber ich habe bemerkt, dass es immer noch keinen Ausweg gibt. Zumindest konnte ich nicht finden, was ich benutzte.
Also habe ich beschlossen zu denken, dass ich es öffnen kann.

Genau die Fragen, die man vielleicht gehört hat, aber jetzt, aber vielleicht sprechen Sie nicht auf Japanisch und werden auf verschiedene Arten nicht helfen? : p

Lass uns uns vorstellen.
Der Name ist Shinichi. Ich kam mit japanischem Namen, nicht japanisch. Ich bin ein Gymnasiast von 18 Jahren. Ich lese einen Roman, sehe Anime und versuche, japanisches Essen selbst zu verwenden.
Ich habe dieses Forum vor einem Jahr aufgelöst, aber ich kannte die Japaner nicht einmal. Ich habe angefangen zu lernen, und jetzt bin ich weit gekommen. Selbst in schüchternen Läden hoffe ich, dass du es diesmal machst.

Sie können mir mehr über ww schicken
Ich möchte mehr über dich wissen. Ein paar Leute wussten es, aber es gab definitiv nicht genug Leute, die es noch wissen wollten, bis jetzt.
Ich bete darum, Freunde zu finden.
[/ quote]

Доброе утро, все c:

Я подумал, что есть возможность говорить по-японски внезапно, я искал что-то вроде этого, но я заметил, что выхода еще нет. По крайней мере, я не мог найти то, что использовал.
Поэтому я решил подумать, что смогу открыть его.

Просто о вопросах, которые, возможно, были услышаны, но теперь, но, может быть, вы не говорите по-японски и не будете помогать по-разному? : p

Давайте представиться.
Имя Шиничи. Я пришел с японским именем, а не с японским. Я ученик средней школы 18 лет. Я читал роман, смотрел аниме и сам использовал японскую пищу.
Год назад я расстался с этим форумом, но я даже не знал японцев. Я начал учиться, и теперь я прошел долгий путь. Даже в застенчивых магазинах, надеюсь, вы сделаете это на этот раз.

Возможно, вы пришлете мне больше о ww
Я хочу больше узнать о вас. Несколько человек знали, но пока не было достаточно людей, которые хотели знать, до сих пор.
Я молюсь, чтобы подружиться.
[/ quote]

Russisch ist nur für mich zum Vergleichen, welche Sprache Google besser kann beim Übersetzen.
06.02.18 11:18
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.567
Beitrag #4
RE: 日本語の話投稿
Hallo Shinichi, da haben schon Gäste (40) gelesen und niemand hat reagiert, aber die Senioren im Forum haben "Mitleid".
Wenn du nicht angemeldet bist, dann kann man dir keine private Nachricht schicken und du kannst Fehler nicht verbessern in deinen Beiträgen. Und auch nicht löschenhohohoho zunge

Jetzt zu dir; vor der Matura, also nicht Student, wie Moustique gemeint hat.
Was ist deine Muttersprache?
Wie kommst du zu deinem Nicknamen?
Welche Stellen in der Übersetzung drücken nicht das aus, was du sagen wolltest?
Mit welchem Lehrbuch hast du gelernt oder ist es eine Googleübersetzung ins Japanische?
Hat du andere Sprachen gelernt? Wenn ja, welche?
In welcher Sprache betest du um Freunde?

ein Gruß von yamaneko, an eine Eintagsfliege? Oder?

06.02.18 11:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 2.567
Beitrag #5
RE: 日本語の話投稿
(06.02.18 11:11)moustique schrieb:  Hallo ken-ichi, 新一,
Willkommen im Forum.

Bei italki oder lang-8 wirst du viel mehr Glueck und Hilfe bekommen koennen.
Selber hab ich sowas auch schon hier versucht anzusteuern, nur ist das nicht der Sinn von diesem Forum. Und so viele grosse Hilfen gibt es hier nicht in diesem Forum. Aber wenn du zusaetzlich auch gerne Deutsch lernen willst, bist du herzlich willkommen.
Wieso ken ichi?
SHIN atarashiii


(1) シン,あたら(しい),あら(た),にい~
(N) あたらし(P),あらた(P),しん(PO),あらい(O),しむら(O)


Zitat:Bei italki oder lang-8 wirst du viel mehr Glueck und Hilfe bekommen koennen.
@ Shinichi
ich hätte gerne deinen japanischen Text bei lang8 eingegeben, aber das kannst du ja selbst ausprobieren !
Man erwartet allerdings eine Gegenleistung. Hilfe bei Muttersprache. Da sind manche manschmal sehr fordernd

06.02.18 14:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
新一
Unregistriert

 
Beitrag #6
RE: 日本語の話投稿
Well, ich suche nicht nach Hilfe bei Übersetzungen oder nach Verbesserungen, sondern nach Sprechgelegenheiten. Wollte das Forum in dem Punkt mal testen, weil mir die Themen sonst eher sehr "Japanisch orientiert" vorkommen, aber selten tatsächlich mal etwas japanisches an den Tag kommt. Man redet zwar viel über Japan, aber japanisch sprechen tun dann doch eher weniger. :3

Da ich Deutsch und Englisch bereits fließend kann, ist natürlich auch japanisch keine Ausnahme. Jedoch ist Theorie nicht hilfreich beim Sprachen lernen, jedenfalls nicht ab einem bestimmten Punkt. Und Praxis scheint hier dann doch eher weniger vorhanden zu sein.
Theoretisch ist mein Text natürlich nicht perfekt, aber ist es für einen Lernenden wirklich ein Anspruch erst den Mund aufzumachen, wenn man "theoretisch" alles im perfekten Japanisch kann oder wäre es auch mal nh Idee aus Spaß seine Japanisch Kenntnisse in so einem Beitrag rauszulassen und sich mit anderen versuchen zu verständigen? ;3

Wenigstens hatte ich Spaß den Beitrag zu erstellen und ich bin aufmerksam auf 趣味 und 臭味 geworden. Wäre natürlich schön gewesen, wären Unterhaltungen zustande gekommen. ;3

とにかく、勉強して頑張れぞ。
06.02.18 23:24
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #7
RE: 日本語の話投稿
Wie ich schon mal geschrieben habe, ist dies nicht die richtige Ecke.
Hier
http://lang-8.com/
und hier
https://www.italki.com/home
sind 2 Webseiten, wo du Text verbessert bekommst. Im Gegenzug, kannst du bei anderen Mitgliedern Text verbessern.

Die haben auch ein Service, mit einem Lehrer, wo du ueber Skype mit diesem sprechen kannst.
Aber das kostet.
Oder du findest jemand, der es auch umsonst tut. Dafuer musst du aber mal etwas suchen.


Es gibt noch eine Moeglichkeit. Und zwar ueber dieses Forum.
Fuer diesen Zweck musst du dich mal anmelden, bzw. registrieren.
Es gibt die Moeglichkeit ein Chatroom hier im Forum anzusteuern.
Steht ganz oben in einer der Reihen. Forum, Links, Faq, Chat.


Und warum funktioniert das nicht in diesem Forum?
Weil wir entweder zu wenige Fachkraefte haben oder gar keine Japaner hier sind.
Wenn welche da waren, sind die bald wieder weg, weil wir in etwa wie ein Kindergarten funktionieren.
Die meisten Mitglieder sind auch nur einige Tage hier. Die Zahl der Mitglieder ist daher auch falsch. Viele gibt es schon lange nicht mehr.
Und so in etwa sind 97% von allen Leuten in diesem Forum, Anfaenger.
Auch wenn einige schon mehrere Jahre hier dabei sind.


Ich hab es mal bei lang-8 probiert.
Aber es war erdrueckend gewesen.
Hab ich einen Text von 10 Saetzen zB, geschrieben, wurden meine Saetze derart zerpflueckt, dass sie nicht mehr wieder zu erkennen waren.
Oft haben sich mehrere Japaner mit diesen Saetzen befasst und die Saetze ihrer Vorgaenger verworfen.
Das war echt frustrierend.

Wenn Japaner schon mal Saetze von Japaner verwerfen, wie soll da einer was lernen.
Einmal habe ich einen Text aus einer Japanischen Zeitung genommen.
Das war ein fehlerloser Satz. Aber nicht bei lang-8. Auch dieser wurde zerpflueckt.
07.02.18 01:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 861
Beitrag #8
RE: 日本語の話投稿
新一さん、
それはいいアイデアと思います。日本語の練習しましょう、ね。でも、私は時間が少ししかありません。スマホで日本語を書けません。パソコンで時々テキスト書きたいです。
じゃまた、ね。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.02.18 21:37 von cat.)
07.02.18 21:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
新一
Unregistriert

 
Beitrag #9
RE: 日本語の話投稿
(07.02.18 21:08)cat schrieb:  新一さん、
それはいいアイデアと思います。日本語の練習しましょう、ね。でも、私は時間が少ししかありません。スマホで日本語を書けません。パソコンで時々テキスト書きたいです。
じゃまた、ね。

いい返事ですよね。待っていましたよ。いいアイデアと言われても、そのままのはずですね。ちなみに、スマホで日本語書けません理由は何ですの?アプリとかあるはずでしょう。
07.02.18 23:23
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
moustique


Beiträge: 1.811
Beitrag #10
RE: 日本語の話投稿
hab ich hier etwas nicht verstanden? Kann auch sein, dass ich mich nun blamiere. Ich versuche es trotzdem.

Cat meint.
Ich denke,dass das eine gute Idee ist. Lasst uns japanisch ueben, nicht wahr, Aber, ich habe nur wenig Zeit. Auf dem Smartphone kann ich kein Japanisch schreiben. Auf dem Personal Computer will ich dann und wann Texte schreiben.
Also bis spaeter.

Shin-ichi antwortet,

Das ist eine gute Antwort. welche ich erwartet hatte. (Folglich auf die Erklaerungen von Cat, haette hier nichts mehr gesagt werden koennen).
Aber Shin-ichi meint weiter.
Bei dieser Gelegenheit, Was ist der Grund, warum (du) nicht auf dem Smartphone, Japanisch schreiben kannst?
Wirst womoeglich eine Applikation dafuer benoetigen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.02.18 03:38 von moustique.)
08.02.18 03:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
日本語の話投稿
Antwort schreiben