Antwort schreiben 
本人
Verfasser Nachricht
afi


Beiträge: 179
Beitrag #1
本人
Hallo,
in einem NHK-Beitrag (s.u.) über eine vermisste Schülerin
wurde der Ausdruck 本人 verwendet,
den ich entsprechend des Wadoku-Eintrages:
本人 ほんにん
der Betreffende m; die in Frage kommende Person f; jmd. (NArN) selbst; jmd. (NArN) in eigener Person.

bisher eher als unpersönlich und gefühlsneutral empfand
(also eher etwas für Behördensprache u.ä.).
Da aber hier die Eltern Bezug auf ihre vermisste
Tochter nahmen, scheint der Ausdruck doch nicht
so neutral gemeint zu sein.
Weiß jemand etwas Genaueres?
Vielen Dank im Voraus.
Gruß, afi


女子中学生不明から2年 情報提供呼びかけ 埼玉・朝霞
3月11日 6時57分
埼玉県朝霞市で当時、中学1年生だった女子生徒の行方が分からなくなって10日で2年となり、両親や同級生などがビラを配って情報の提供を呼びかけました。
おととし3月10日、当時、中学1年生だった朝霞市の齋藤杏花さんが通っていた学校を出たあと行方が分からなくなり、警察が捜査しています。
行方が分からなくなってから10日で2年となり、10日夜は、両親や同級生、それに支援者などが東武東上線の朝霞台駅の前など県内5か所で、ビラを配って情報の提供を呼びかけました。
杏花さんは身長が1メートル55センチくらいで、当時、紺色の学校の制服、その上に灰色のコートと黒いマフラーを身につけていたということですが、警察によりますと、これまでに有力な手がかりは得られていないということです。
父親の齋藤紀明さん(46)は「私たちにとっては2年前から時間が止まっている状況です。来週、行われる中学校の卒業式には戻ってきて、本人が直接、卒業証書を受け取ってほしいです」と話していました。
杏花さんに関する情報は朝霞警察署で受け付けていて電話番号は048-465-0110です。
16.03.16 11:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
torquato


Beiträge: 2.793
Beitrag #2
RE: 本人
1.) Solche Zeitungszitate sind im Japanischen m.W. nicht immer absolut wörtlich zu verstehen.
2.) Im Japanischen passen sich die Menschen oft dem Sprachniveau an, von dem sie glauben, der von ihnen erwartet wird.

Ich würde da nicht allzuviel reininterpretieren und mir darüber nicht so viele Gedanken machen...

Das B in Rassismus steht für Bildung.
16.03.16 11:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tachibana


Beiträge: 142
Beitrag #3
RE: 本人
Ich finde, man kann das hier auch als "sie selbst" im Sinne von "mit ihren eigenen Händen" lesen. Also ganz und gar nicht distanziert.
16.03.16 12:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
本人
Antwort schreiben