Antwort schreiben 
藁しべ長者
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
藁しべ長者
Hallo Forum,

wie könnte man den Titel des Märchens 藁しべ長者 am besten übersetzen.

Danke.

Brownie
16.01.06 00:00
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (AU)
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: 藁しべ長者
The Straw Millionaire
16.01.06 00:11
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: 藁しべ長者
Zitat:The Straw Millionaire

Danke. Auf Deutsch dann "Der Stroh-Millionär"? Hmm, aber das kennt doch bei uns keiner, oder? Gibt es da keine Entsprechung?

Brownie
16.01.06 01:10
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #4
RE: 藁しべ長者
Zitat:Hmm, aber das kennt doch bei uns keiner, oder?

Warum soll das bei uns keiner kennen? Ich kenne das z.B. hoho

Zitat: Gibt es da keine Entsprechung?

Meinst du eine Parallele zu Grimms Märchen?
Nein, keine Ähnlichkeit zu einem das ich kenne.
16.01.06 03:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #5
RE: 藁しべ長者
http://www.digital-lib.nttdocomo.co.jp/k.../wara.html
Hier kannst du die ganze Geschichte gut verstehen.
Viel Spaß!

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
16.01.06 04:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shakkuri


Beiträge: 1.387
Beitrag #6
RE: 藁しべ長者
Wieder einer von sora-no-iro's großartigen Links. Danke!

接吻万歳
16.01.06 17:38
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
藁しべ長者
Antwort schreiben