Antwort schreiben 
Aeneas Fragenthread
Verfasser Nachricht
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #11
RE: Aeneas Fragenthread
Es kann tatsaechlich beides bedeuten, weshalb der Kontext sehr wichtig ist, aber sonst hilft so etwas sehr viel, um herauszufinden, was 'generell' gemeint wird: die Google Bildersuche.

https://www.google.co.jp/search?q=%E9%A6...80&bih=611

http://www.flickr.com/photos/junti/
06.05.15 13:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aenea


Beiträge: 127
Beitrag #12
RE: Aeneas Fragenthread
Haha, guter Tipp mit der Bildersuche.
Aus dem Kontext ging es nicht so gut hervor, aber das mag auch an meinen Japanischkenntnissen liegen. ^^;
LG und Danke für die Antwort.
06.05.15 13:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #13
RE: Aeneas Fragenthread
https://kotobank.jp/word/%E9%A6%96%E3%82...%8B-484730

首(くび)を振・る【首を振る】
1 首を縦に振って、承諾・賛成の気持ちを表す。うなずく。
2 首を横に振って、不満や不賛成の気持ちを表す。

Ja, hat beide Bedeutungen. War mir uebrigens nicht bewusst, ich dachte es waere nur eine Art "den Kopf schuetteln".

edit: Gar nicht gesehen, dass da schon eine Antwort auf der naechsten Seite war. Sorry, war ein bisschen zu langsam.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.05.15 16:06 von Reizouko.)
06.05.15 16:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aenea


Beiträge: 127
Beitrag #14
RE: Aeneas Fragenthread
Trozdem danke für die Antwort, Reizouko. hoho
06.05.15 22:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aenea


Beiträge: 127
Beitrag #15
RE: Aeneas Fragenthread
Huhu,
Ich verstehe den folgenden Satz aus meinem Lehrbuch nicht.

どんな人にでもあげてしまうというのが、贈り物好きの日本人らしいところである。

Den ersten Teil würde ich inetwa mit: "Egal, wem man etwas gibt, ..."
Aber ich verstehe nicht, was 贈り物好きの日本人bedeuten soll. "Die Geschenke mögenden Japaner" Aber dann macht der erste Teil keinen Sinn.
Vielleicht: Egal wem man etwas gibt, Japaner freuen sich über Geschenke? (Aber das ist eher geraten ^^)

Wäre für jede Hilfe dankbar.

(Btw ist dieser Thread echt gut. Ich poste nicht mal die Hälfte der Sachen, die ich eigentlich hier fragen will, weil ich die Sachen meistens verstehe, wenn ich versuche zu erklären, wo mein Problem ist. ^^)

LG
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.05.15 10:00 von Aenea.)
19.05.15 09:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #16
RE: Aeneas Fragenthread
というのが gibt hier das Thema an. Bedeutet in etwa "besagte Sache ist" oder "diese Sache ist"

Jedermann Geschenke zu machen(, diese Sache) ist fuer die Geschenke liebenden Japaner eine typische Eigenschaft.
19.05.15 10:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aenea


Beiträge: 127
Beitrag #17
RE: Aeneas Fragenthread
Danke, Reizouko! grins
19.05.15 14:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aeneas Fragenthread
Antwort schreiben