Beitrag #4
RE: Ein Roman den ich erstellen moechte.
Allgemein gesehen, was es heutzutage so an Hilfen gibt, die es im Jahre 1996 nicht gab, ist die Entwicklung mit Riesenschritten vorangekommen.
Ob das alles gut ist? Warum braucht man noch Schulen und Lehrer, wenn die Kids ihre Klassenarbeiten via Skype oder andere Medien machen?
Wozu lernt man Sprachen? Wenn es KI gibt oder Translatoren.
Ich finde es toll, Sprachen zu lernen, aber nicht mehr das Japanische.
Es gibt niemand mit dem ich es hier sprechen kann. Es gab uebrigends niemand bislang, wo ich es ueberhaupt verwenden konnte. Es war in etwa Zeitverschwendung.
Circa 40 Jahre damit verbracht und kann es immer noch nicht.
In diesem Zeitraum, haette ich womoeglich Portugiesisch, Spanisch und Italienisch lernen koennen. Aber ich hatte mich im Japanischen vebissen.
Ausserdem gab es keine Hilfe. Nur Kritik an gleich welcher Arbeit ich machte.
Ich habe von einer Sekunde zur anderen mit Japanisch aufgehoert.
Mit 70 nehm ich jetzt Privatstunden fuer die neue Sprache.
Wuerde ich mit KI arbeiten, braeuchte ich das nicht tun. Und es ist nicht billig.
75 Euro die Stunde mit TVA. (heisst Mehrwertssteuer).
Ich bediene auch kein Telefon uebers Internet um Uebersetzungen zu bekommen. Sowas hab ich nicht mal. Auch ein Tablet hab ich nicht. Es geht auch so.
Alles muss im oberen Stuebchen sein. Und man hat sowieso, in keiner Sprache Zeit, zu uebersetzen.
Aber wie ist das mit euch? Habt ihr schon mal einen Roman geschrieben? In Japanisch? Ohne KI? Nur mit euren Worten? Und wenn ja, wie lange habt ihr daran gearbeitet? Oder gar, wie habt ihr das gemacht? Wie habt ihr euch darauf vorbereitet? Oder gar euch mit einer Uebersetzung abgegeben? So etwas wie den Harry Potter? Ich hatte damals und hab den Harry Potter immer noch im Original in buchform hier vorliegen. Hab aber niemals darin geschaut oder gar abgeschrieben.
Haette ich es getan, waeren die Texte ohne Fehler gewesen.
Doch halt, da gab es doch einmal eine Webseite im Internet. Die hatte als Ziel, dass man Text dort verbessert bekam. Niemals war ein Text von mir richtig.
Und dann versuchte ich es folgendermassen.
Ich nahm einen Text eines japanischen Reporters aus einer Zeitschrift.
Nicht zuviel.
Danach rutschten 10 andere Japaner ueber den Text und verwarfen die Arbeit ihres Vorgaengers. Was soll das denn? Wenn die sich schon selber nicht akzeptieren, kommt unsereiner, gar nicht in Frage.
Und nun muss ich feststellen, dass es immer wenigere Leute gibt, die sich mit japanisch abgeben. Resultat ist die Verwendung hier im Forum. Es gibt fast keinen Schriftverkehr mehr. Wenn yamaneko einmal nicht mehr mitmacht wird das Forum versanden, fuerchte ich.
Die Frage lautet hier? Warum ist das so? Warum haben die Leute keinen Bock etwas zu fragen, oder einen Text hier abzugeben? Liegt es daran, dass die Kritik zu stark ist, sodass keiner sich mehr traut etwas zu schreiben?
So viele gute Leute waren hier und sind nicht mehr.
Yano ist auf ewig von uns gegangen. Ich hab Adresse und Telefon von ihm gehabt.
Nora, geht es gut und hat auch noch Kontakt mit mir.
Atomu, Jarek, und viele mehr. Es ist keiner mehr da.
Nia, Dorrit, Birnbaum, Cat, ca 50 lesen mit. Nur einige wenige antworten. Aber was ist mit den anderen?
Ein so schoenes Forum wie dieses, versandet meiner meinung.
Und ihr grossen Tiere, die alles wissen tut, lasst die Jungen Leute auch mal ran. Wie soll eine Jugend aufgezogen werden, wenn sie beim ersten Fehler kritisiert und erstickt werden.
Mal sehen was nun kommt?
Gesundheit und Frieden, gute Freunde, genug zum Leben und schoene Hobbies sind das wichtigste im Leben. Was braucht der Mensch noch mehr?
|