Antwort schreiben 
Farbrausch
Verfasser Nachricht
Sa-Sha


Beiträge: 53
Beitrag #1
Farbrausch
Jetzt wird's ganz hart für mich. Ich habe eben mal versucht, einige einfache Sätze in der höflichkeitsleeren Form zu bilden und natürlich mal wieder keine Ahnung...

Eigentlich wollte ich nur schreiben:
"Das Symbol ist eine orangefarbene oder eine gelbe Chrysantheme."

Und habe es mit folgendem Satz versucht:
"象徴は橙色の菊だ。それとも黄色い菊だ。"
("しょうちょうはだいだいいろのきくだ。それともきいろいきくだ。")

Ob das jetzt richtig ist, sei mal dahingestellt (gleich hagelt es wahrscheinlich massive Beschwerden...).traurig traurig traurig

Was mir dabei jedenfalls auffiel, war, dass nicht alle Farben adjektivistisch verwendet werden können.

Viele Adjektive, wie z.B. rot (akai), sind ja bekanntermaßen I-Adjektive, während grün (midori) laut WAKAN Nomen und ein NA-Adjektiv ist...
Von orange will ich gar nicht erst anfangen (nur Nomen?).

Könnte da bitte jemand Licht ins Dunkel bringen?
08.12.06 19:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JustMe


Beiträge: 72
Beitrag #2
RE: Farbrausch
Ähm, das hast du doch schon richtig gesagt.
Einige Farben sind I-Adjektive andere NA-Adjektive und/oder Nomen.
Vielleicht verstehe ich auch deine genaue Frage nicht, aber ansonsten hast du sie ja schon fast selbst beantwortet.

Ich glaube man kann für "Orange" auch オレンジー nehmen.

レザラーモンHGってすごく楽しいんだぜ!!
「フォ~~」「セイ、セイ、セイ~~」
見てみてね。
08.12.06 19:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #3
RE: Farbrausch
Ich glaube, es wäre vielleicht besser, bei diesem Satz 'か' am Satzende anzuhängen, also heißt der im japanischen: 
象徴は、橙色の菊か、それとも黄色い菊かだ。

Oder für 'oder' sollte man 'または' benützen, dann:
象徴は、橙色の菊(か)、または黄色い菊(か)だ。
Hier ist 'か' Option.

'akai(赤い)' ist zwar ein I-Adjektiv, aber 'aka(赤)', das Rot, kann sowohl ein Hauptwort als auch ein Na-Adjektiv sein,
ebenso wie 'midori', das kein I-Adjekitv sein kann.

Was '橙' angeht, ist es wie 'midori' kein I-Adjektiv, entweder als ein Hauptwort oder als ein Na-Adjektiv zu verwenden
und liest sich 'daidai' oder mit '色' 'daidaiiro' oder 'toushoku'.
'orenji' ist natürlich ebenfalls problemlos.
09.12.06 04:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sa-Sha


Beiträge: 53
Beitrag #4
RE: Farbrausch
Danke für die vielen nützlichen Hinweise. Hab' mir alles notiert!

Viele Grüße,

Sascha
09.12.06 13:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Farbrausch
Antwort schreiben