Antwort schreiben 
Gewürzkarawane
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Gewürzkarawane
Hallo liebe Leute im Forum,

habe ein kleines Problem
und zwar suche ich nach der jap. Übersetzung
von "Gewürzkarawane"

Ich hab ja schon überlegt ob ich nicht einfach die Übersetzungen für Gewürz/Gewürze und Karawane zusammen nehmen kann
aber ich glaube das ist nicht wirklich korrekt.

Habt Ihr eine Idee?

Wünsche schon mal ein schönes Wochenende

Mark
17.02.06 10:36
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Gewürzkarawane
Das Wort gibt es nicht im Woerterbuch.

スパイスキャラバン waere die verenglischte Version.

supaisu kyaraban.
17.02.06 11:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #3
RE: Gewürzkarawane
Also,

hakumi (薬味) ist das Gewürz
taisho (隊商) ist die Karavane.

Die Gewürzkaravane wird wohl hakumi no taisho sein.

If you have further questions ...
17.02.06 11:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hohoemi


Beiträge: 49
Beitrag #4
RE: Gewürzkarawane
Wenn du das Wort in den Text ueber Geschichte der Handel zwischen West und Ost gefunden hast....

Gewürz ist "香料". (koryo).
スパイスist auch OK. Aber 薬味 ist in diesem Fall nicht passend, obwohl yakumi auch gewürz bedeutet...

Karawane ist ”隊商".

Darum ist "Gewürzkarawate" beispielsweise 香料を扱っていた隊商(koryo-wo-atukatte-ita-taisho).

hohoemi



grins

---
Edit: kleiner Fehler im Forum behoben, mußte dafür leider kurz diesen Text in den Editiermodus setzen. Ma-kun
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.02.06 12:40 von Ma-kun.)
17.02.06 12:27
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #5
RE: Gewürzkarawane
Ich frag mal neugierig, warum 薬味 nicht passt?

If you have further questions ...
17.02.06 12:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #6
RE: Gewürzkarawane
Zitat:Ich frag mal neugierig, warum 薬味 nicht passt?
Vermutlich ist die Assoziation zu herkoemmlichen Arzneimitteln zu gross bzw. der therapeutische Charakter zu stark betont. Je nach Kontext laesst sich sicherlich auch mit diesem Wort das Gewollte ausdruecken.
17.02.06 16:41
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #7
RE: Gewürzkarawane
Diese Vermutung habe ich auch. Vielleicht kann hohoemi noch was dazu sagen ...

If you have further questions ...
17.02.06 18:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hohoemi


Beiträge: 49
Beitrag #8
RE: Gewürzkarawane
"Yakumi(薬味)" erinnert uns an Gewürze, die wir beim Essen je nach Geschmack den japanischen Speisen, beispielsweise Udon(japanische Nudeln), Nabe(große Eintopfe) und so weiter, geben. Konkret gesagt, 唐辛子(tougarashi), ねぎ(negi), わけぎ(wakegi), 山椒(sansho), わさび(wasabi), しょうが(shouga, ingwer), ごま(sesami) und so weiter. Ich glaube, diese Sache auch die Einwirkung von Sterilisierung haben und unsere Esslust anregen.

Wir benutzen den Worten 香料、スパイス、香辛料 fuer dei Gewürze für das Machen von Würst oder Schinken und so weiter. Diese Gewürze werden irgendwie für europäische Speise benutzt.

hohoemi grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.02.06 12:17 von hohoemi.)
18.02.06 12:12
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shakkuri


Beiträge: 1.387
Beitrag #9
RE: Gewürzkarawane
Aha, interessant. Also "Yakumi" für 'japanische' Gewürze und "Kouryou" für aus japanischer Sicht 'exotische' Gewürze?

接吻万歳
18.02.06 17:31
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #10
RE: Gewürzkarawane
Hallo Forum ;-)

Das ist ja sehr interessant und aufschlussreich.
Besten Dank an alle für die guten Infos

Einen schönen Sonntag euch

Mark
18.02.06 20:24
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Gewürzkarawane
Antwort schreiben