Shabazza
Beiträge: 47
|
Beitrag #1
Hilfe bei Übersetzung eines Lied-Verses
Hallo zusammen.
Ich hab hier von einem Bekannten einen Liedvers den er gern übersetzt haben möchte.
Aber meine Kenntnisse reichen da nicht aus. Schon garnicht ohne Kanjis.
Leider konnte ich aber keine Kanji-Lyrics finden.
Meine "Vorschläge" hab ich in blau dazugeschrieben.
Das Lied heißt: The Thrill - Mina soko ni nemure
Is glaub ich das Endlied vom "Blue Submarine No. 6" Anime.
Ne mune ga watashi ifurete
Das Herz, ich fühle (es)
Dokashite
SWEET WHISPER
süßes Flüstern (ok, das gilt nicht ^^)
anata wa ore batasu miame
("du" und "ich" hilft jetzt nicht wirklich -.-)
kata hitotsu no ito
Gestalt/Person..einzige Absicht
Für einen besseren Kontext hier noch der nächste Vers auf deutsch:
---
Sag mir, ist es falsch? Ich will dich berühren
Tiefer und tiefer in dich
SÜßES FLÜSTERN
Ich will mich auflösen in Schaum, in dem verlockenden orangenen Licht.
Wird der Weg des Mondlichts
mich auf den Wellen zu dir führen, frage ich mich...
Ich kann den warmen Anblick nicht vergessen
und das süße Seufzen.
---
Kann mir da jemand helfen? Würd mich freuen.
|
|
18.02.11 19:38 |
|
pi
Beiträge: 29
|
Beitrag #2
RE: Hilfe bei Übersetzung eines Lied-Verses
|
|
19.02.11 17:11 |
|
Shabazza
Beiträge: 47
|
Beitrag #3
RE: Hilfe bei Übersetzung eines Lied-Verses
Ui.
Das Lied hab ich auch gefunden.
Aber ich dachte es heißt "Yukarie", drum hab ichs nicht genau angeguckt.
Doch das scheint es wirklich zu sein...
Auch wenn der Text ein kleines bisschen abweicht an manchen Stellen.
Ich probiers damit erst mal selbst. Vielen dank!
EDIT: Also offenbar sind die Romaji-Lyrics schlecht "rausgehört" worden...
Die Kanji-Version macht Sinn.
Danke nochmal für die Hilfe.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.02.11 00:25 von Shabazza.)
|
|
19.02.11 20:12 |
|