Antwort schreiben 
Interjektionen und Ähnliches
Verfasser Nachricht
Respit


Beiträge: 176
Beitrag #1
Interjektionen und Ähnliches
Meint ihr diese beiden Links sind gute Referenzen für Interjektionen? Also stimmen die Beispiele halbwegs?

http://lang-8.com/168601/journals/947474/

http://www.issendai.com/lifeskills/zozen...ctions.htm

Die sind leider alle englisch ich habe keine gute Liste mit deutschen gefunden.
Soll ich den zweiten Link wieder rausnehmen wegen den Schimpfwörtern?

Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
06.05.13 18:37
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.892
Beitrag #2
RE: Interjektionen und Ähnliches
Also das erste finde ich gut. Würde ich auch so sagen. Kannst du also gerne so üben.

Schimpfwörter sind egal, finde ich, das ist ja schließlich auch ein Teil der Sprache zwinker

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
06.05.13 20:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Respit


Beiträge: 176
Beitrag #3
RE: Interjektionen und Ähnliches
Danke fürs Drüberschaun!

Gut, dann lass ich den Link drin^^

Inventar: 9 | 0
Alle denken nur an sich... Nur nicht ich! Ich denk an mich.
07.05.13 00:55
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 861
Beitrag #4
RE: Interjektionen und Ähnliches
Ich habe eine Frage zum ersten Link. Wie ist denn da der Unterschied in der Aussprache?

ううん vs. うーん
Im Kommentar unten steht etwas von pitch, also Tonhöhe, aber ich verstehe trotzdem nicht, wie das jetzt ausgeprochen wird.

Ebenso das kleine っ am Schluss bei げっ oder しーっ
07.05.13 09:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.057
Beitrag #5
RE: Interjektionen und Ähnliches
(06.05.13 20:19)Hellstorm schrieb:  Schimpfwörter sind egal, finde ich, das ist ja schließlich auch ein Teil der Sprache zwinker
Nein. Schimpfwörter lernt man besser erst dann, wenn sie einem mal an den Kopf geworfen werden, in der Sprachwirklichkeit. Auf niedrigem Sprachniveau sich einen Set von Schimpfwörtern einprägen und in J dann auch anwenden wollen, das bitte nicht.
Fürs erste reicht Baka (Ostjapan) und Aho (West).
Oder man ist Manga-Otaku, dann ist das was anderes.
07.05.13 12:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.201
Beitrag #6
RE: Interjektionen und Ähnliches
Ich finde diese Liste recht nützlich und habe sie mir gleich abgespeichert.

Das "Yatta" kannte ich schon, bevor ich angefangen habe mich mit Japanisch zu beschäftigen. Vor einigen Jahren wurde ja der "Yatta-Song" im Internet ziemlich populär. Wer den kennt, wird diese Vokabel vermutlich nicht mehr vergessen.
http://www.youtube.com/watch?v=rW6M8D41ZWU

Das "Shimatta" hörte ich erstmals in der Geschichte vom Hasen und der Schildkröte (usagi to kame). Dort sagt der Hase, nachdem er verpennt hat: しまった。寝すぎた!

Das "Kora" hab ich schon in der Form "Korya" gehört, und zwar in dem japanischen Märchen issunboushi. Dort ruft der Oni, nachdem ihm der verschluckte issunboushi im Bauch mit einer Nadel sticht:
「いてててて。こりゃ、おなかが痛くてかなわん。」
wobei hier gleich noch eine Interjektion aufkreuzt, nämlich dieses "itetete" was wohl mit "autsch autsch" übersetzt werden kann.

Auch das -me ist mir schon untergekommen. Ich glaube es war in einer Hikoichi-Geschichte. Dort bezeichnete ein von Hikoichi geprellter Oni Hikoichi als "Hikoichi-me" anstatt Hikoichisan. In den Erläuterungen zur Erzählung wurde darauf hingewieser, das es sich dabei um eine schwere Beleidigung handelt, man könnte es etwa als "verdammter Hikoichi" oder "sch..ss Hikoichi" übersetzen.

Truth sounds like hate to those who hate truth
07.05.13 13:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.057
Beitrag #7
RE: Interjektionen und Ähnliches
(07.05.13 13:52)Firithfenion schrieb:  darauf hingewieser, das es sich dabei um eine schwere Beleidigung handelt,

Das ist ein bissi übertrieben gesagt.
07.05.13 21:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #8
RE: Interjektionen und Ähnliches
[Bild: k2oi-g-c74d.jpg]
Ein wichtiger Hinweis. In diesem Sinne werden sowohl いや als auch いやん nie von Männern verwendet,
es sei denn, sie gehören zu sogenanntem おかま, wie Ikko oder マツコDX.
08.05.13 06:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.057
Beitrag #9
RE: Interjektionen und Ähnliches
Noch ein wichtiger Hinweis:
Diese Angaben mögen für eine Klasse von Mangas zutreffend sein, anbetrachts der gängigen Umgangssprache sind sie fehlerbehaftet.
08.05.13 11:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Interjektionen und Ähnliches
Antwort schreiben