Selene 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 25 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Kanbun Übersetzung zur Moral 
			 
			
				Ich habe hier einen interessanten Text, den ich allerdings nicht ganz verstehe: 
 
 人は天地を以って大父母とする故.... 
 
Wie übersetze ich das to suru? 
Es handelt sich um einen Text von Ekken (?) über die Moral. 
Kann einer helfen?
			 
			
			
 
とんぼつり、今日は何処まで行ったやら。
			
		 |  
	 
 | 
	| 08.08.06 19:34 | 
	
		
	 | 
	
		
		X7Hell 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 671 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Kanbun Übersetzung zur Moral 
			 
			
				to suru bedeutet hier ansehen als. 
(N1) wo motte (N2) to nasu/suru = N1 als N2 ansehen.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 08.08.06 21:30 | 
	
		
	 | 
	
		
		Selene 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 25 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Kanbun Übersetzung zur Moral 
			 
			
				Dann sehen die Menschen den Himmel und die Erde als Vater und Mutter an? 
Sehe Ich das richtig? Huh, das gibt sogar Sinn. 
Danke!
			 
			
			
 
とんぼつり、今日は何処まで行ったやら。
			
		 |  
	 
 | 
	| 09.08.06 07:34 | 
	
		
	 |