Antwort schreiben 
Konjunktionen, Bindewörter...
Verfasser Nachricht
Stary90


Beiträge: 9
Beitrag #1
Konjunktionen, Bindewörter...
Erstmal einen Guten Morgen an die Gemeinschaft hier.
Nun ich habe da ein Problem beim Übersetzen bzw. eher beim verstehen einiger Texte.
Das Problem sind hauptsächlich die Wörter die ausschließlich in Kana geschrieben werden und ich wollte ma fragen ob jmd. da eine Übersicht oder ähnliches kennt, da es bei mir zmd. oftmals die Übersetzung der Konjunktionen sind.

Zum Beispiel hab ich hier ma 5 Wörter die ich nicht übersetzen kann, es wäre schön wenn jmd. ne ungefähre Übersetzung dahätte, danke schonmal im Vorraus.

だけど/Dakedo
あって/Satte
だって/Datte
きたんだ/Kitanda
ずっと/Zutto

Und ja es sind bestimmt grad keine Konjunktionen xD, aber genau solche Wörter bereiten mir schwierigkeiten was die Findung einer Übersetzung angeht.

Achso wie wird denn das Wort どこ/まで/も übersetzt? Wird es einzeln oder zusammen gelesen?
12.07.13 10:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #2
RE: Konjunktionen, Bindewörter...
Eine ungefaehre Uebersetzung ist ohne den Kontext bei einigen dieser Woerter sehr schwer.
だけど heisst meistens "aber", bei あって handelt es sich wohl um die te-Form von ある.
だって kommt ganz stark auf die Position im Satz an, es koennte eine Ausrede bzw. Begruendung einfuehren, koennte fuer "was XY angeht" stehen, koennte aber auch heissen "es heisst, dass..." bzw. "XY hat gesagt, dass..."
Bei きたんだ wird es sich wohl um 来た also die Vergangenheit von "kommen" handeln mit einem nominalisierenden の, welches zu ん verkuerzt wurde.
ずっと bedeutet "andauernd"/"stetig"/"fuer immer". Sowas steht aber auch im Woerterbuch.
どこまでも wird zusammen gelesen und heisst (wo/bis/RELATIV) demnach "bis wohin auch immer" "egal bis wo".

Meine Angaben sind ziemlich 適当 und komplett aus dem Kontext, weshalb ich fuer nichts garantieren kann, nicht einmal ずっと zwinker
12.07.13 10:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Stary90


Beiträge: 9
Beitrag #3
RE: Konjunktionen, Bindewörter...
Okay gut zu wissen, danke erstma für die Mühe hätte da nun aber noch nen Wort was ich nicht eindeutig übersetzen kann

文献
Eins meiner Übersetzungsprogramme zeigts mir als Literatur an, das andere kennt es nichtmal

Wenns wirklich Literatur heißt wo ist dann der Unterschied zum Wort 文学 ?

Achso und diesmal:

出典(http://ja.wikipedia.org/wiki/石) 7行目
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.07.13 08:19 von Stary90.)
15.07.13 08:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.189
Beitrag #4
RE: Konjunktionen, Bindewörter...
(15.07.13 08:18)Stary90 schrieb:  Okay gut zu wissen, danke erstma für die Mühe hätte da nun aber noch nen Wort was ich nicht eindeutig übersetzen kann

文献
Eins meiner Übersetzungsprogramme zeigts mir als Literatur an, das andere kennt es nichtmal

Da gibt es doch auch einen Wikipediaartikel dazu
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E7%8C%AE

Mein Japanisch ist für den Artikel noch nicht so gut, aber das deutsche Äquivalent dieses Artikels lautet "Schriftstück"

P.S. Nee, pardon, das ist kein japanischer, sondern ein chinesischer WikipediaArtikel (Kein Wunder das ich nix lesen konnte) ich hab mich da auf die Schnelle verkuckt

Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.07.13 09:18 von Firithfenion.)
15.07.13 09:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.560
Beitrag #5
RE: Konjunktionen, Bindewörter...
文献 bedeutet Literatur im Sinne von Sekundärliteratur, also als Quelle oder Nachweis bzw. fuer weiter Informationen.
15.07.13 10:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.890
Beitrag #6
RE: Konjunktionen, Bindewörter...
Oder auch „Dokumente“.

@Stary90:
Kennst du http://www.wadoku.de? Das ist eigentlich immer die erste Anlaufstelle für Übersetzungen. Selbst wenn da die Übersetzungen manchmal nicht hundertprozentig richtig sind, steht da fast alles drin, was du nachschauen möchtest.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
15.07.13 12:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Konjunktionen, Bindewörter...
Antwort schreiben