Antwort schreiben 
Leichen Sezieren ?
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Leichen Sezieren ?
Könnte mir vielleicht jemand sagen was "Leichen sezieren" auf japanisch heißt ?
Achja, mein PC kann keine Kanji dartellen, also wenns geht in Romanji...
Ideal wäre es natürlich wenn es irgendwo im I-Net Bilder von den entsprechenden Zeichen gäbe...

mfg Stefan
11.08.03 18:02
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #2
RE: Leichen Sezieren ?
"shinin/shibito wo kaibou suru"

- Aikou
11.08.03 19:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Aikou


Beiträge: 311
Beitrag #3
RE: Leichen Sezieren ?
Wenn dein PC keine japanischen Zeichen darstellen kann, versuch mal unter "Anischt->Codierung" einen Japanischen Schriftsatz einzustellen. Ansonsten geh einfach mal in den Thread zu dem Thema.

Die Zeichen wären dann: 死人を解剖する

私は毎日死人を解剖します。
Ich seziere jeden Tag Leichen.

- Aikou
11.08.03 19:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Administrator

Beiträge: 2.021
Beitrag #4
RE: Leichen Sezieren ?
Ich denke, im medizinischen Sinne ist für Leiche hier "shitai" (死体)besser.
"shinin/ shibito" (死人) ist der Tote, im militärischen Sinne, das was wir euphemistisch "Verluste" nennen.
Obduktion zum Beispiel heißt auch "shitaikaibou" (死体解剖), daher scheint "shitai" in diesem Zusammenhang mir besser.
Der ganze Satz wäre damit "shitai wo kaibou suru" (死体を解剖する), im normalhöflichen Fall "shimasu" statt "suru". Was Deinen letzten Satz betrifft, Aikou, so wäre es besser, statt "shimasu" "shiteimasu" zu sagen. Gewohnheiten u.ä. drückt man eher mit "te iru" aus. Also "watashi ha mainichi shitai wo kaibou shiteimasu". 私は毎日死体を解剖しています。

Übrigens dürfte in den meisten Fällen "kaibou suru" für das Verständnis ausreichen, "shitai wo" kann man wahrscheinlich meistens weglassen.
11.08.03 20:07
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #5
RE: Leichen Sezieren ?
Was heißt eigentlich dieses "suru" bzw. "shimasu" ?
Also das eigentliche Verb wäre dann kaibou (bzw. shitai wo kaibou), und mit suru wäre es ein komletter Satz, oder sehe ich das jetzt falsch ?
Vielen Dank für die Antworten!
(Mit den Zeichen klappts inzwischen auch)
11.08.03 21:18
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Doitsuyama


Beiträge: 451
Beitrag #6
RE: Leichen Sezieren ?
"suru" heißt "machen" und ist (vereinfacht gesagt) das Zauberwort, um Substantive in Verben zu verwandeln. Also "kaibou = Obduktion, Sezierung, Autopsie" und demzufolge "kaibou suru = obduzieren, sezieren und, äh ja, Autopsie machen". Da sieht's man ja, "Autopsie machen" ist im Deutschen auch so ein Fall für das Zauberwort "machen", im Japanischen ist es halt sehr oft notwendig.
11.08.03 21:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #7
RE: Leichen Sezieren ?
Cool, DANKESCHÖN!
11.08.03 21:30
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Leichen Sezieren ?
Antwort schreiben