Antwort schreiben 
OO / OU
Verfasser Nachricht
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #11
RE: OO / OU
Ja, ich weiß schon, was du meintest, keine Sorge. ^^ Aber so "völlig richtig" war Azumis Aussage nicht, das wollte ich nur kurz erwähnt haben - bevor jemand auf den Gedanken kommt, daß "oo" immer durch Konsonantenwegfall entstanden ist, aber "ou" immerzu "ou" war und dort nie was weggefallen ist. Kurz: Es gibt durchaus ein Merkmal, womit man "oo" und "ou" außeinanderhalten kann, aber das lautet nicht so wie Azumi meinte.


(Btw... in letzter Zeit kommen von anonymen Usern oftmals sinnvollere Beiträge als von angemeldeten. hoho Naja, nichts für ungut. Sollte nur ein "verstecktes" Lob an X2 sein. ^_~)

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
04.01.05 00:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #12
RE: OO / OU
Zitat:Als Faustregel kann man sich merken: Innerhalb einer on'yomi findet man niemals ©oo, sondern immerzu nur ©ou.

Das verstehe ich nicht. Also gibt es kein ON-yomi mit einem "OO" innerhalb?

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
04.01.05 01:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #13
RE: OO / OU
Wenn ich da grad keinen Denkfehler begangen habe, nein. Wer will kann ja mal nach kanji suchen, die eine on'yomi mit "Silbe auf o + オ" haben. Wer fündig wird - bitte posten! ^^

Aber wohlgemerkt: Es geht hier um eine einzige on'yomi und nicht um die Übergänge von mehreren on'yomi wie in einem jukugo (also wie z.B. in 渡欧 = トオウ; die einzelnen Lesungen lauten ト und オウ, also gibt es in keinem der beiden Fälle ein "oo") oder dergleichen.

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
04.01.05 01:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #14
RE: OO / OU
多い【おおい】 (adj) many; numerous; (P).
覆い【おおい】 (n) mantle; cover; shroud.
被い【おおい】 (n) mantle; cover; shroud.
大きい【おおきい】 (adj) big; large; great; (P).

Sind dies die Ausnahmen?
???
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.01.05 01:55 von zongoku.)
04.01.05 01:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #15
RE: OO / OU
Edit: Alles kun-yomi.

正義の味方
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.01.05 01:58 von atomu.)
04.01.05 01:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #16
RE: OO / OU
Stimmt. Alles kun-yomi. Folgende haben wohl dann alle ein "OU" als ON-Lesung. Es sind die einzigen die diese Lesung haben.

Wer Zeit hat kann sich diese auch noch ansehen.

大 尢 王 凹 央 多 近 汪
芳 応 殴 泱 泓 押 拗 往
徃 枉 旺 欧 怏 殃 瓮 追
姶 皇 桜 秧 被 凰 黄
奥 雄 媼 蓊 奧 嘔 嫗 鞅
毆 横 歐 鴎 澳 墺 甌
懊 鴨 鴦 鴬 濠 應 甕 覆
襖 謳 鏖 嚶 罌 櫻 鶯 鸚

Also war dieser Thread doch interessant.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.01.05 07:30 von zongoku.)
04.01.05 02:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #17
RE: OO / OU
Laut meinen Aufzeichnungen haben folgende Kanji die 音読 "OO". Es kann aber sein dass entweder alle "OU" sind oder einige nicht.

襖[BR]
甌甕鴨鴎鷗澳[BR]
枉鏖瓮毆奧媼[BR]
櫻鴬鶯謳橫徃[BR]
王埦嫗


Es gibt ja massenhaft Kanji die "oo" gelesen werden vor allem sehr viele Familien- und Ortsnamen. Aber die sind wohl alle ausnahmslos 訓読 kratz

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.01.05 02:37 von fuyutenshi.)
04.01.05 02:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Remoui


Beiträge: 61
Beitrag #18
RE: OO / OU
Ich habe mal den Hamaditzky zu Rate gezogen - Kanji mit der Lesung oo sind danach
姶凰嚶媼嫗枉殃
汪泱泓瓮甌蓊鸚
...also sowieso Kanji, die einem nie begegnen werden. augenrollen
Etwas komisch ist allerdings, dass sich überhaupt keine On-Lesungen finden mit einem "Doppel-O" die jedoch mit einem Konsonanten beginnen (Ou,ou - die ローマ字 - Gedankenwelt - schnell raus da!)

Edit: Grammatik, wie funktioniert Schriftgöße verändern mit Easy-HTML o.0;;
Edit nochmal: Jetzt mit echtem HTML - funktioniert!

四拾弐
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.01.05 21:37 von Remoui.)
04.01.05 21:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #19
RE: OO / OU
@Zongoku
Wie atomu ja schon richtig sagte, bei all den Lesungen aus deinem 1. Post handelt es sich um kun'yomi, um die ging es ja in der Faustregel gar nicht.
Die kanji aus dem 2. Post haben größtenteils ou etc als on'yomi, oo ist dort jedenfalls nicht zu finden. Zudem haben sich ein paar Zeichen eingeschlichen, bei denen oo nur in der kun oder in irgendwelchen Namenslesungen vorkommt (aus der 1. Zeile z.B. 大, 多 und 近, viell. sinds noch mehr, habs nicht weiter überprüft).


@Fuyutenshi
Deine Aufzeichnungen in Ehren, aber keines der von dir genannten Zeichen hat die on'yomi oo. Alle haben hingegen (auf アウ, ワウ, オフ etc. zurückgehendes) オウ als on'yomi.

Lustigerweise will einen das kanjidic auch glauben machen, daß einige kanji オオ als on'yomi haben. Das zeugt mal wieder von der Qualität der ganzen Klamotten wie edict und Konsorten - so praktisch sie sein mögen, zuverlässig sind sie auf keinen Fall. Ich hab mal sämtliche Zeichen, die laut kanjidic オオ als Lesung haben sollen, in renommierten kan'wa jiten (u.a. 学研漢和大字典) nachgeguckt. Und Überraschung - nicht ein einziges hat wirklich diese Lesung! Es handelt sich durchgehend um オウ, die wiederum auf ähnliche Sachen wie die oben bereits genannten zurückgehen.


@Remoui
Bist du dir sicher, daß Hada behauptet, die hätten "oo" als Lesung? Hab ja glücklicherweise noch ein eingestaubtes Exemplar der engl. Version hier rumliegen und in der wird nicht zwischen oo und ou unterschieden, sondern sämtliche langen o einfach durch o plus Längungsstrich wiedergegeben. おおきい wird da zu ōkii, こうそう zu kōsō usw. usf. Bin zwar kein Fan von unnötigem rōmaji-Einsatz wie im Hada, aber jedenfalls behauptet er nicht, daß da manche Zeichen die on'yomi oo hätten. Ob ō dann für oo oder ou steht, tja, das bleibt dem Leser zum Rätseln selbst überlassen. ^^


Also, noch irgendwer mit Gegenbeispielen oder welchen, die es werden wollen? ^_~

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
04.01.05 23:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #20
RE: OO / OU
@ Datenshi: Wie schon vorher eingeräumt, können meine Quellen irren. Von daher vielen Dank für die sachkundige Aufklärung.

Also: Es gibt keine OO ON-yomi. Omoshiroi.

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
05.01.05 00:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
OO / OU
Antwort schreiben