Antwort schreiben 
Ohrwurm
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
Ohrwurm
:l0a_d1v: Beitrag von:"seichan" Ich habe schon wieder eine Frage m(_ _)m
Vielleicht gibt es das gar nicht, aber möglicherweise doch,
eine sinngemäße übersetzung von "Ohrwurm haben"
Bei Wadoku findet man nur das Insekt, ein anderes Wörterbuch bezieht sich zwar auch auf Sond, aber: ヒットソング,愛唱歌 ..was vorraussetzt, das man dieses Lied mag. Aber grad wir in Deutschland wissen, dass man von den unmöglichsten Liedern einen Ohrwurm haben kann >o<;

Genau ausdrücken will ich: "Ich habe von diesem Lied einen Ohrwurm." Ohne, dass man feststellen kann, ob es mir gefällt oder nicht o.o;

Ich habe unmögliche Fragen, tut mir Leid. m(_ _)m
31.01.05 08:17
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Ohrwurm
覚えやすい流行歌= おぼえやすいりゅうこうか
leicht zu behaltender Schlager (populaerer Schlager).
31.01.05 09:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: Ohrwurm
Eher vielleicht 覚えやすい曲 オボエヤスイキョク oder 歌 ウタ. 流行歌 sagt kein Mensch.
Auch 耳に入りやすい ミミニハリヤスイ oder 聴きやすい キキヤスイ.

Obwohl ミミズ zum Denken veranlaßt. zwinker
31.01.05 11:03
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ohrwurm
Antwort schreiben