Antwort schreiben 
Orangenmarmelade
Verfasser Nachricht
Christa


Beiträge: 177
Beitrag #1
Orangenmarmelade
grins Hallo
Wir machen gerade Marmelade und ich würd sie gern mit Kanji beschriften.

was könnte ich für

Orangenmarmelade mit Ingwer

schreiben.

(Ribisel, Marillen und Pfirsich war ja kein Problem, auch den Ingwer hab ich gefunden, nur die Orangen machen mir zu schaffen)

kratz Christa
08.07.05 08:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #2
RE: Orangenmarmelade
Orange = オレンジ、夏みかん

Guten Hunger! grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.07.05 09:06 von umeboshi.)
08.07.05 09:05
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yuxel


Beiträge: 299
Beitrag #3
RE: Orangenmarmelade
Wenn es unbedingt Kanji sein sollen kann, man 夏みかん auch 夏蜜柑 schreiben.

Orangenmarmelade ist auf Japanisch aber マーマレード.

Ein bisschen Österreicherisch gelernt. zwinker
08.07.05 09:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #4
RE: Orangenmarmelade
Zitat:Orange = オレンジ、夏みかん

Guten Hunger! grins

オレンジ (orenji) und 夏みかん sind auf Japanisch nicht identisch. Orange = オレンジ (orenji)

Wie Yuxel : einfach マーマレード

"Orangenmarmelade mit Ingwer" würde ich sagen:

生姜入りマーマレード (shouga iri maamareedo)
08.07.05 09:54
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #5
RE: Orangenmarmelade
Zitat:オレンジ (orenji) und 夏みかん sind auf Japanisch nicht identisch.
同じ柑橘ってことで許してちょ。
08.07.05 10:09
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #6
RE: Orangenmarmelade
Zitat:
Zitat:オレンジ (orenji) und 夏みかん sind auf Japanisch nicht identisch.
同じ柑橘ってことで許してちょ。

は~~い !

夏みかん, はっさく, みかん, オレンジ, ザボン----

いろいろあるね ! hoho
08.07.05 10:17
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #7
RE: Orangenmarmelade
Zitat:は~~い !
夏みかん, はっさく, みかん, オレンジ, ザボン----
いろいろあるね ! hoho
そうそう、その通り!
ぜ~~~んぶまとめて同じ
http://mekaai3.hp.infoseek.co.jp/illust/...ust101.jpg
なのだ…
08.07.05 10:58
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 959
Beitrag #8
RE: Orangenmarmelade
..und wenn Du die Marmelade noch in anderen Sprachen beschriften willst:

[aus der: MULTILINGUAL MULTISCRIPT PLANT NAME DATABASE CITRUS NAMES]

http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sor...itrus.html

(nach dem Motto: was es so alles gibt)


Sort: Citrus sinensis (L.) Osbeck

SYNONYM(S): Citrus aurantium L. var. sinensis L., Aurantium sinense (L.) Mill.

ARABIC : Naranshi.

ASSAMI : Kamala tenga.

BENGALI : Kamala.

BURMESE : Thanbaya, Shonsi.

CHINESE : Tian cheng, Guang gan.

DANISH : Appelsin.

DUTCH : Appelsien, Sinaasappel.

ENGLISH : Sweet orange.

FINNISH : Appelsiini.

FRENCH : Orange douce, Oranger à fruits doux, Orange de Malte.

GERMAN : Apfelsine, Apfelsinenbaum, Orangenbaum, Süße Orange, Süßorangenbaum, Zwergapfelsine[Austria ? kratz]
(nach diesem Wörterbuch wird angeblich in Österreich zw. Riesen- und Zwergapfelsinen unterschieden, muß wohl eher ein kanadisches Gerücht sein grins )

GUJARATI : Naringi.

HEBREW : Tapuz.

HINDI : Narangi.

ITALIAN : Arancia, Arancio dolce, Arancio della Cina.

JAPANESE :

オランジ Orenji,
シナミカン Shinamikan
アマダイダイ Ama daidai


[Amadaidai finde ich sehr merkwürdig, nach WaDoKu ist
アマダイ; あまだい (甘鯛) ama·dai {Fischk.} eher der Ziegelfisch
(lat. Lopholatilus chamealeonticeps).]


KANNADA : Naranga, Kittile.

MALAY : Jeruk manis (strictly speaking this is applied to the European bitter orange which is sweet by Malay / Indonesian standards).

MALAYALAM : Narakam.

MARATHI : Santra.

NEPALESE : Mausam suntala, Deshi suntala.

NORWEGIAN : Appelsin.

PORTUGUESE : Laranja.

PUNJABI : Sangtra.

RUSSIAN : Apjelsin.

SINHALESE : Dodan.

SPANISH : Naranja, Naranja china.

SWEDISH : Apelsin.

TAMIL : Narangam.

TELUGU : Naranji.

THAI : Som.

URDU : Narangi.

und guten Appetit
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.07.05 12:17 von adv.)
08.07.05 12:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Christa


Beiträge: 177
Beitrag #9
RE: Orangenmarmelade
Danke vielmals und fein, wieder was gelernt.

Selber hatte ich folgende Variante gefunden:
蜜柑 【みかん】 {Bot.}, Mandarine, Satsuma (Citrus unshiu)

aber auch:

蜜柑畑 【みかんばたけ】 Orangenhain, Orangenplantage, Orangengarten

und auch:

蜜柑酒 【みかんしゅ】 Orangenlikoer

生姜 【しょうが】 {Bot.}, Ingwer (Zingiber officinale)

Deshalb dachte ich man könnte auch:

蜜柑生姜ジャム

drauf schreiben, aber das ist wohl ganz daneben oder?

kratz Christa



EDIT:

Gibts in Japan überhaupt Orangen? Oder sind die dort ganz unüblich?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.07.05 18:11 von Christa.)
08.07.05 18:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yuxel


Beiträge: 299
Beitrag #10
RE: Orangenmarmelade
Zitat:Deshalb dachte ich man könnte auch:

蜜柑生姜ジャム

drauf schreiben, aber das ist wohl ganz daneben oder?

Klar kannst du das draufschreiben. Ist ja nur für dich. Auch dürfe die Bedeutung halbwegs verständlich sein ...

Am Besten war schon die Variante vom Anonymen Nutzer.

Zitat:Gibts in Japan überhaupt Orangen?

Klar gibt es Orangen in Japan. Es gibt aber bessere Zitrusfrüchte.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.07.05 18:45 von yuxel.)
08.07.05 18:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Orangenmarmelade
Antwort schreiben