Antwort schreiben 
TV-Spot mit VW
Verfasser Nachricht
icelinx


Beiträge: 716
Beitrag #1
TV-Spot mit VW
Seit einiger Zeit läuft ein lustiger VW-TV-Spot .........

Mich würde der japanische Dialog interessieren. Ich habe den bestimmt schon 10x gesehen, kann aber nur klägliche Bruchstücke heraushören wie "... nai no!" und ".... nai desu yo"

1. Frage: wie lautet der Dialog?

2. Frage: wie lange muss man pauken, bis man ´mal solch einfache (?) Dialoge verstehen kann .... ?
07.03.05 00:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: TV-Spot mit VW
07.03.05 02:55
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #3
RE: TV-Spot mit VW
Sohn: ママ!
Mutter: あー、一郎おかえりなさい。
Mutter: ニューヨークどうだった?寂しかったよ。
Mutter: おいしいもの、たくさん食べた?
Mutter: よかった、よかった。 新しい車見て!
Mutter: 「この子、痩せたんじゃないの?」
Schwiegertochter: 「全然痩せてないですよ!」
Mutter: 「2週間、あなたに任せて、骨と皮の、がりがりになったんじゃない?」
Schwiegertochter: 「そんなー、毎日ステーキばかり食べていました」
Mutter: 「まあ、かわいそうに・・骨と皮のがりがりに、痩せちゃってるじゃない」
Schwiegertochter: 「どこが、骨と皮・・・・」



Romaji:

Sohn: Mama!
Mutter: aa, Ichirou, okaeri nasai.
Mutter: new york dou datta? sabishikatta yo.
Mutter: oishimono, takusan tabeta?
Mutter: yokatta, yokatta. atarashii kuruma mite!
Mutter: kono ko, yasetan ja nai no?
Schwiegertochter: zenzen yasete nai desu yo!
Mutter: ni shuukan, anata ni magasete, hone to kawa no, gari gari ni nattan ja nai
Schwiegertochter: sonna-, mainichi suteki bakari tabete mashita
Mutter: maa, kawaisoi ni ... hone to kawa gari gari ni, yasechatteru ja nai
Schwiegertochter: doko ga, hone to kawa ...



Deutsch:

Sohn: Mama!
Mutter: ah, Ichirou, willkommen
Mutter: wie war New York? Ich habe dich so vermisst.
Mutter: Hast du viel Leckeres gegessen?
Mutter: Gut, gut. Schau, ein neues Auto!
Mutter: Hat dieses Kind abgenommen?
Schwiegertochter: Kein bischen abgenommen!
Mutter: 2 Wochen mit dir und er ist nur noch Haut und Knochen, ganz dünn geworden
Schwiegertochter: Also sowas, er hat jeden Tag Steaks gegessen
Mutter: oh, der Arme ... nur noch Haut und Knochen, ganz dünn geworden
Schwiegertochter: wo, Haut und Knochen ....



Möglicherweise sind aber Fehler drin.

熟能生巧
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.03.05 15:48 von Azumi.)
07.03.05 15:46
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tomijitsusei


Beiträge: 402
Beitrag #4
RE: TV-Spot mit VW
Zitat:2. Frage: wie lange muss man pauken, bis man ´mal solch einfache (?) Dialoge verstehen kann .... ?
Unmöglich zu beantworten, aber wenn man die Grammatik und die nötigen Vokabeln sicher ohne Herumrätseln intus hat, dann vielleicht 2, 3 Monate (in Japan) ?

七転び八起き
07.03.05 16:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
TV-Spot mit VW
Antwort schreiben