Antwort schreiben 
ausflippen etc.
Verfasser Nachricht
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #1
ausflippen etc.
Ich benötige nochmals eure Hilfe. Ich kann folgende Wörter nicht finden:

ausflippen
sich begeben (an/in/zu; z.B.: zum Start begeben, etc.)
Das gehört zum guten Ton (deutsche Platitüde zwinker )
Kaffeehaus (z.B. in Wien)
Klamotten (alte Kleidung oder als Slang für Kleidung)
Kopfschütteln
Kursleiter (VHS, Sprachkurs, etc.)
Lernstoff
sich niederlassen (z.B. "ich lasse mich in Bayern als Maler nieder")
praxisorientiert
Schnäppchen (z.B. preiswerter Artikel im Kaufhaus)
Sekundärliteratur
Warenumschlag (z.B. schneller Verkauf im Discounter = häufiger Warenumschlag)
Werbekampagne

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
24.11.06 10:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Maki


Beiträge: 29
Beitrag #2
RE: ausflippen etc.
Also spontan fällt mir nur ein
Kaffeehaus = 喫茶店

Ob das dem Sinn von Wiener Kaffeehäusern entspricht,
kann ich allerdings nicht sagen.
24.11.06 11:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Wasabi


Beiträge: 90
Beitrag #3
RE: ausflippen etc.
Bei http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/ findet man einige der Vokabeln z.B.

Werbekampagne 広告キャンペーン
sich in Bonn als Rechtsanwalt niederlassen ボンで弁護士として開業する
Schnäppchen = Gelegenheitskauf うまい買い物;掘り出し物
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.11.06 12:57 von Wasabi.)
24.11.06 12:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #4
RE: ausflippen etc.
ausflippen
おっどろいたなあ~ (ich flippe aus!)

Klamotten (alte Kleidung oder als Slang für Kleidung)
ぼろ

Kopfschütteln
首を振ること

Kursleiter (VHS, Sprachkurs, etc.)
コースの先生

Sekundärliteratur
参考文献

Werbekampagne
広告キャンペーン
宣伝キャンペーン

Rest fällt mir momentan nicht ein.

没有銭的人是快笑的人
24.11.06 17:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sasha Twen


Beiträge: 153
Beitrag #5
RE: ausflippen etc.
ausflippen
Wenn du "wütend werden" meinst, 切れる als Slangwort trifft es gut. 彼がキレた = Er ist ausgeflippt/Bei ihm ist die Sicherung durchgebrannt.
Wenn du ausgeflippt im Sinne von lustig/bunt/überdreht meinst, das wäre eher 派手 oder わくわく


Kursleiter (VHS, Sprachkurs, etc.)
Wie wäre es ganz allgemein mit 先生, 教師 oder 担当?

Lernstoff
Entweder 内容 (Inhalt) oder 主題 (Thema), eine direkte Übersetzung ist mir nicht geläufig.

Schnäppchen (z.B. preiswerter Artikel im Kaufhaus)
掘り出し物 oder etwas förmlicher 特売品

Sekundärliteratur
Eine Primärquelle ist 一次資料, 二次資料 ist die Sekundärquelle. Es geht auch 一次出典.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.11.06 00:23 von Sasha Twen.)
25.11.06 00:17
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #6
RE: ausflippen etc.
ausflippen
→ [1] 現実から逃避する. [2] (人間社会に)背を向ける, (社会から)脱落する. [3] (覚醒剤などに)溺れる. [4] 逆上する, カッとなる, のぼせ上がる. [5] 有頂天になる.
sich begeben (an/in/zu; z.B.: zum Start begeben, etc.)
→ [1](~へ赴く) sich auf Reisen ~ 旅に出る. sich in ärztliche Behandlung ~ 医者にかかる.
sich in Gefahr~ 危険を冒す. sich nach Hause~ 家路につく. sich zu Bett~ 寝床につく.
[2](取りかかる,着手する; sich an etw ~) sich an die Arbeit 仕事に取りかかる(着手する).
Das gehört zum guten Ton (deutsche Platitüde )
→ それは,礼儀に適っています.
Kaffeehaus (z.B. in Wien)
→ (ウィーンの)コーヒーハウス.
Klamotten (alte Kleidung oder als Slang für Kleidung)
→ ぼろ(襤褸), おんぼろ.
Kopfschütteln
→ 首を横に振る(こと).
ein entschiedenes ~ 断固たる拒絶. allgemeines ~ erregen 一般大衆をあきれ返させる.
Kursleiter (VHS, Sprachkurs, etc.)
→ 先生, 講師, 教官, 教員.
Lernstoff
→ [1] 学習対象, 学習テーマ, 学習題材. [2] 学習資料, 学習材料.
sich niederlassen (z.B. "ich lasse mich in Bayern als Maler nieder")
→ 居を定める, 定住する, (定職を持ち)腰を据える.
sich in München ~ ミュンヘンに定住する.
Der Mann hat sich in dieser Stadt als Arzt niedergelassen. その人は, この町で医者を開業した.
Ich lasse mich in Bayern als Maler nieder. 私は, バイエルンで腰を据えて, 画家でやっていくつもりだ.
praxisorientiert
→ 実地に即した, 実地で使える, 実戦対応型の.
Schnäppchen (z.B. preiswerter Artikel im Kaufhaus)
→ 掘り出し物, お買い得品.
Sekundärliteratur
→ 参考文献, 二次文献.
Warenumschlag (z.B. schneller Verkauf im Discounter = häufiger Warenumschlag)
→ 商品の回転. (z.B. ディスカウントショップでは,商品の回転が速い.)
Werbekampagne
→ コマーシャルキャンペーン.
25.11.06 04:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #7
RE: ausflippen etc.
Bei "ausflippen" würde ich das von Sasha Twen ins Spiel gebrachte 切れる den Vorschlägen von yamada-san (aus welchem Wörterbuch sind die eigentlich?) vorziehen. Wird ja heutzutage fast nur in diesem Sinne verwendet. 切れる in diesem Sinn ist allerdings in der Tat noch umgangssprachlicher als "ausflippen", aber es wird häufig verwendet unter Freunden.

Falls doch der "ausgeflippte Typ" gemeint ist, kommt es darauf an, ob es einen positiven oder negativen Beigeschmack haben soll.

正義の味方
25.11.06 09:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #8
RE: ausflippen etc.
Ach, so, das wusste ich nun nicht. Wenn man ausflippt, wird dieser heutzutage nur noch zornig.
In meinem letzten Posten ist dann '逆上する, カッとなる, のぼせ上がる, oder aber 頭に血がのぼる, dazu weiter プッツンする' nur noch gültig.
26.11.06 02:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ausflippen etc.
Antwort schreiben