Antwort schreiben 
you ni natta
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #1
you ni natta
Hallo Forum!

Durch eine Erkältung habe ich eine Woche im Japanischunterricht gefehlt und muß nun mit Grammatik klarkommen, deren Erklärung ich nicht gehört habe. Unser Buch ist nur in Japanisch und ganz ohne Erklärungen, so daß ich da nicht nachschlagen kann. Normalerweise sehe ich dann immer in Rickmeyers Morphosyntax nach (und brauch dann erst mal ne Weile, um die Erklärung zu verstehen), aber diesmal habe ich nichts dazu gefunden, wahrscheinlich, weil es *zu* einfach ist.
Es handelt sich um den Ausdruck ようになった. In unserm Lehrbuch steht:

納豆が食べられるようになりました。
nattou ga taberareru you ni narimashita
毎日牛乳を飲むようになりました。
mainichi gyuunyuu wo nomu you ni narimashita

Wenn ich mir das so ansehe, denke ich, das heißt
(Jetzt) kann ich Nattou essen. und
(Jetzt) trinke ich jeden Tag Milch.

Stimmt das soweit? Wenn ja, ist meine Frage: Wieso sagt man nicht einfach: "Ima, mainichi gyuunyuu wo nonde imasu." oder etwas ähnliches? Was genau besagt dieses "you ni natta". Und gibt es nicht auch "you ni naru"? Bedeutet das das gleiche, also etwa "es wird sich dazu entwickeln, daß ich ~"?

Wäre toll, wenn ihr mir helfen könntet!
Marie
25.07.05 17:03
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: you ni natta
"(... ga) ...yoo ni naru" heißt wörtlich einfach "x wird so, daß ...". Also z.B. dein 1. Satz: "Ich bin so geworden, daß ich Nattô essen kann." >> "Ich kann (jetzt) Nattô essen(, aber vorher konnte ich das nicht, d.h. es war nicht immer so)." Besonders, wenn man eine Fähigkeit gewinnt, wird diese Ausdrucksweise oft benutzt, also dann in der Form "Potentialform eines Verbes + yoo ni naru".

Ähnlich verhält es sich mit dem 2. Satz. Auch hier klar, daß es zuvor nicht so wer, der Sprecher vorher also nicht täglich Milch getrunken hat. Es wird also immer eine Veränderung, bei Pot.formen wie gesagt der Gewinn einer Fähigkeit, ausgedrückt.


Angel U
25.07.05 17:20
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: you ni natta
Vielen Dank, Angel U, das hat mir sehr geholfen! Dann kann ich mich ja jetzt an die Hausaufgaben machen.
25.07.05 23:00
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
you ni natta
Antwort schreiben