<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Japanisch Netzwerk - Buch, Musik und Film]]></title>
		<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/</link>
		<description><![CDATA[Japanisch Netzwerk - https://www.japanisch-netzwerk.de]]></description>
		<pubDate>Tue, 05 May 2026 14:47:14 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Einschlafgeschichten & Co. Schöpfung, Geschichte, Märchen, Sagen, Mythen, Kriege usw.]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einschlafgeschichten-Co-Sch%C3%B6pfung-Geschichte-M%C3%A4rchen-Sagen-Mythen-Kriege-usw</link>
			<pubDate>Mon, 19 Jan 2026 18:55:31 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einschlafgeschichten-Co-Sch%C3%B6pfung-Geschichte-M%C3%A4rchen-Sagen-Mythen-Kriege-usw</guid>
			<description><![CDATA[Im Moment habe ich Lust ein paar in meiner Sprache konsumierbare Geschichten anzuhören, die potentiell mein kulturelles Verständnis verbessern.<br />
<br />
Wenn ich dazu komme, werde ich hin und wieder hier ein paar Dinge benennen. Vlt. hat ja Jemand anderes auch Freude daran.<br />
Und wer Lust hat, kann ja die Liste gerne etwas vervollständigen.<br />
<br />
Schöpfungsmythos:<br />
Die japanische Schöpfungsgeschichte – Izanagi und Izanami Mythologie Hörbuch zum Einschlafen<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=PCffUpjDgIA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=PCffUpjDgIA</a><br />
<br />
"Die gesamte Geschichte Japans zum Einschlafen de srt" (Sind ein paar falsch gelesene Jahreszahlen drin)<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=d20_3G4HJtg" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=d20_3G4HJtg</a><br />
<br />
1. Mongoleninvasion:<br />
Die brutalsten und unmenschlichsten Taten der Schlacht von Tsushima  Samurai vs. Mongolen<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=iDE9IhSgt9g" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=iDE9IhSgt9g</a><br />
<br />
...<br />
<br />
Noch nicht gefunden:<br />
2. Mongoleninvasion:<br />
und generell folgende Themen und Inhalte, jeweils als Audiomaterial oder vlt. auch als Video.<br />
<br />
Wichtige Geschichtsbücher<br />
<br />
Das Kojiki (712 n. Chr., „Aufzeichnungen alter Begebenheiten“) ist die älteste Chronik Japans und beschreibt die Schöpfungsgeschichte sowie die mythischen Abstammung der Tennō-Dynastie mit Göttern wie Izanagi und Izanami. Das Nihon Shoki (720 n. Chr., „Chronik der Annalen Japans“) erweitert dies als offizielle Geschichte mit stärkerem Fokus auf reale Ereignisse und chinesischen Einflüssen. Beide gelten als primäre Quellen für Japans Frühgeschichte.<br />
<br />
​<br />
Mythen und Legenden<br />
<br />
Sammlungen wie das Konjaku Monogatari-shū (ca. 1070, „Geschichten von früher und jetzt“) vereinen über 1000 Setsuwa-Erzählungen aus Indien, China und Japan, darunter Gespenstergeschichten und Legenden um Figuren wie Kappa oder Tengu. Das Nihon Ryōiki (frühes 9. Jh.) ist die älteste Setsuwa-Sammlung mit buddhistisch geprägten Wundergeschichten und moralischen Lehren. Diese Texte vermischen Mythen (Shinwa), Legenden (Densetsu) und volkstümliche Sagen.<br />
<br />
​<br />
Märchen und Fabeln<br />
<br />
Japanische Märchen unterscheiden sich von westlichen durch ihren Fokus auf Alltagsrealismus und übernatürliche Kreaturen, z. B. „Das Federkleid“ oder Geschichten um Kiyohime und Tawaratoda. Moderne Sammlungen wie „Das alte Japan: Sagen, Mythen, Märchen, Bräuche“ von Algernon Bertram Freeman-Mitford (1871, Neuausgabe 2024) bieten Übersetzungen klassischer Folklore mit Samurai, Füchsen und Yokai. Online-Portale listen über 100 solcher Geschichten, etwa „Die Steine der fünf Farben“ oder „Schippeitaro“.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Im Moment habe ich Lust ein paar in meiner Sprache konsumierbare Geschichten anzuhören, die potentiell mein kulturelles Verständnis verbessern.<br />
<br />
Wenn ich dazu komme, werde ich hin und wieder hier ein paar Dinge benennen. Vlt. hat ja Jemand anderes auch Freude daran.<br />
Und wer Lust hat, kann ja die Liste gerne etwas vervollständigen.<br />
<br />
Schöpfungsmythos:<br />
Die japanische Schöpfungsgeschichte – Izanagi und Izanami Mythologie Hörbuch zum Einschlafen<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=PCffUpjDgIA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=PCffUpjDgIA</a><br />
<br />
"Die gesamte Geschichte Japans zum Einschlafen de srt" (Sind ein paar falsch gelesene Jahreszahlen drin)<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=d20_3G4HJtg" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=d20_3G4HJtg</a><br />
<br />
1. Mongoleninvasion:<br />
Die brutalsten und unmenschlichsten Taten der Schlacht von Tsushima  Samurai vs. Mongolen<br />
* <a href="https://www.youtube.com/watch?v=iDE9IhSgt9g" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=iDE9IhSgt9g</a><br />
<br />
...<br />
<br />
Noch nicht gefunden:<br />
2. Mongoleninvasion:<br />
und generell folgende Themen und Inhalte, jeweils als Audiomaterial oder vlt. auch als Video.<br />
<br />
Wichtige Geschichtsbücher<br />
<br />
Das Kojiki (712 n. Chr., „Aufzeichnungen alter Begebenheiten“) ist die älteste Chronik Japans und beschreibt die Schöpfungsgeschichte sowie die mythischen Abstammung der Tennō-Dynastie mit Göttern wie Izanagi und Izanami. Das Nihon Shoki (720 n. Chr., „Chronik der Annalen Japans“) erweitert dies als offizielle Geschichte mit stärkerem Fokus auf reale Ereignisse und chinesischen Einflüssen. Beide gelten als primäre Quellen für Japans Frühgeschichte.<br />
<br />
​<br />
Mythen und Legenden<br />
<br />
Sammlungen wie das Konjaku Monogatari-shū (ca. 1070, „Geschichten von früher und jetzt“) vereinen über 1000 Setsuwa-Erzählungen aus Indien, China und Japan, darunter Gespenstergeschichten und Legenden um Figuren wie Kappa oder Tengu. Das Nihon Ryōiki (frühes 9. Jh.) ist die älteste Setsuwa-Sammlung mit buddhistisch geprägten Wundergeschichten und moralischen Lehren. Diese Texte vermischen Mythen (Shinwa), Legenden (Densetsu) und volkstümliche Sagen.<br />
<br />
​<br />
Märchen und Fabeln<br />
<br />
Japanische Märchen unterscheiden sich von westlichen durch ihren Fokus auf Alltagsrealismus und übernatürliche Kreaturen, z. B. „Das Federkleid“ oder Geschichten um Kiyohime und Tawaratoda. Moderne Sammlungen wie „Das alte Japan: Sagen, Mythen, Märchen, Bräuche“ von Algernon Bertram Freeman-Mitford (1871, Neuausgabe 2024) bieten Übersetzungen klassischer Folklore mit Samurai, Füchsen und Yokai. Online-Portale listen über 100 solcher Geschichten, etwa „Die Steine der fünf Farben“ oder „Schippeitaro“.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japanische Märchen als animierte Kurzvideos]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-M%C3%A4rchen-als-animierte-Kurzvideos</link>
			<pubDate>Wed, 17 Dec 2025 18:51:24 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-M%C3%A4rchen-als-animierte-Kurzvideos</guid>
			<description><![CDATA[Hallo Community,<br />
<br />
ich bin neu hier und dachte, ich teile mal etwas, das für einige von euch interessant sein könnte.<br />
<br />
Ich habe vor Kurzem angefangen, japanische Märchen mithilfe von KI in kurze animierte Videos umzusetzen. Das Ganze läuft auf meinem YouTube-Channel „Nihonce Upon a Time“.<br />
<br />
Dort veröffentliche ich aktuell regelmäßig Kurzvideos zu bekannten japanischen Märchen. Bisher dabei sind unter anderem:<br />
<br />
<a href="https://youtu.be/YpFxNVb-mcM" target="_blank">Issun-bōshi  – der Drei-Zoll-Mönch</a> <br />
<br />
<a href="https://youtu.be/ga3aO604Am0" target="_blank">Der Affe und die Krabbe</a><br />
<br />
<a href="https://youtu.be/z1Kd4Q1f3P0" target="_blank">Momotarō, der Pfirsichjunge</a><br />
<br />
<br />
Und noch ein paar weitere – das nächste Video ist bereits in Arbeit.<br />
<br />
Ich würde mich freuen, wenn der eine oder andere Lust hätte, mal reinzuschauen.<br />
Ich möchte noch darauf hinweisen, dass der Channel ein reines Hobbyprojekt und nicht monetarisiert ist.<img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /><br />
<br />
Feedback jeglicher Art ist natürlich immer willkommen.<br />
<br />
Schönen Gruß<br />
Michael]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo Community,<br />
<br />
ich bin neu hier und dachte, ich teile mal etwas, das für einige von euch interessant sein könnte.<br />
<br />
Ich habe vor Kurzem angefangen, japanische Märchen mithilfe von KI in kurze animierte Videos umzusetzen. Das Ganze läuft auf meinem YouTube-Channel „Nihonce Upon a Time“.<br />
<br />
Dort veröffentliche ich aktuell regelmäßig Kurzvideos zu bekannten japanischen Märchen. Bisher dabei sind unter anderem:<br />
<br />
<a href="https://youtu.be/YpFxNVb-mcM" target="_blank">Issun-bōshi  – der Drei-Zoll-Mönch</a> <br />
<br />
<a href="https://youtu.be/ga3aO604Am0" target="_blank">Der Affe und die Krabbe</a><br />
<br />
<a href="https://youtu.be/z1Kd4Q1f3P0" target="_blank">Momotarō, der Pfirsichjunge</a><br />
<br />
<br />
Und noch ein paar weitere – das nächste Video ist bereits in Arbeit.<br />
<br />
Ich würde mich freuen, wenn der eine oder andere Lust hätte, mal reinzuschauen.<br />
Ich möchte noch darauf hinweisen, dass der Channel ein reines Hobbyprojekt und nicht monetarisiert ist.<img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" /><br />
<br />
Feedback jeglicher Art ist natürlich immer willkommen.<br />
<br />
Schönen Gruß<br />
Michael]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Asiatische Märchen als Puppenspiele auf YouTube]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Asiatische-M%C3%A4rchen-als-Puppenspiele-auf-YouTube</link>
			<pubDate>Thu, 04 Dec 2025 19:53:46 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Asiatische-M%C3%A4rchen-als-Puppenspiele-auf-YouTube</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">Asiatische Märchen als Puppenspiele auf YouTube<br />
=================================</span><br />
<br />
Die "<span style="font-style: italic;">Kleine Bühne</span>" hat innerhalb ihrer Reihe "<span style="font-style: italic;">Märchen der Welt</span>" 20 Märchen aus Japan, China, Korea, Indien und Thailand gespielt.<br />
Diese sind auf YouTube verfügbar. Eine Folge dauert ca. 30 Minuten.<br />
Viel Spaß beim Anschauen!<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Japanische Märchen (7):</span><br />
<br />
Der Fischer und die Schildkröt(en)prinzessin <a href="https://www.youtube.com/watch?v=9FboElACEkU&amp;pp=ygUrRGVyIEZpc2NoZXIgdW5kIGRpZSBTY2hpbGRrcsO2dGVucHJpbnplc3Npbg%3D%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=9FboElAC...Npbg%3D%3D</a><br />
Das Tanzlied des Fuchses Okon  <a href="https://www.youtube.com/watch?v=EXJ9hZpE60E&amp;pp=ygUdRGFzIFRhbnpsaWVkIGRlcyBGdWNoc2VzIE9rb24%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=EXJ9hZpE...IE9rb24%3D</a><br />
Hachi, Isohachi und die Dankbarkeit der Tiere <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VhZRJSoler4&amp;pp=ygUPSGFjaGksIElzb2hhY2hp%20" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VhZRJSol...zb2hhY2hp </a><br />
Der Pfirsichjunge <a href="https://www.youtube.com/watch?v=dVkUGHgYQU8&amp;pp=ygURRGVyIFBmaXJzaWNoanVuZ2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=dVkUGHgY...anVuZ2U%3D</a><br />
Der Mann, der die kahlen Bäume zum Blühen brachte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=JrjQJ3YS1gg&amp;pp=ygUzRGVyIE1hbm4sIGRlciBkaWUga2FobGVuIELDpHVtZSB6dW0gQmzDvGhlbiBicmFjaHRl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=JrjQJ3YS...BicmFjaHRl</a><br />
Der Dank des weißen Kranichs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=vEnL2SxBpUE&amp;pp=ygUdRGVyIERhbmsgZGVzIHdlacOfZW4gS3JhbmljaHM%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=vEnL2SxB...bmljaHM%3D</a><br />
Der Spatz und die habgierige Frau <a href="https://www.youtube.com/watch?v=rU7aUzEzR48&amp;pp=ygUjZGVyIHNwYXR6IHVuZCBkaWUgaGFiZ2llcmlnZSBmcmF1ZW4%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=rU7aUzEz...cmF1ZW4%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Chinesische Märchen (8):</span><br />
<br />
Die kostbare Vase <a href="https://www.youtube.com/watch?v=36Z4_t6ihTM&amp;pp=ygURRGllIGtvc3RiYXJlIFZhc2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=36Z4_t6i...IFZhc2U%3D</a><br />
Im Blumengarten des Herrn Tschou <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Ok1Nkq3GEUQ&amp;pp=ygUgSW0gQmx1bWVuZ2FydGVuIGRlcyBIZXJybiBUc2Nob3U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Ok1Nkq3G...c2Nob3U%3D</a><br />
Die Perle des Drachen[s] <a href="https://www.youtube.com/watch?v=jF5rTquyIk0&amp;pp=ygUVZGllIHBlcmxlIGRlcyBkcmFjaGVu" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=jF5rTquy...BkcmFjaGVu</a><br />
Die blaue Rose <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kd2kUBPzFOY&amp;pp=ygUOZGllIGJsYXVlIHJvc2XSBwkJIgoBhyohjO8%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=kd2kUBPz...hyohjO8%3D</a><br />
Blutgesicht und Chrysanthemenblüte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=UfAT875HH1k&amp;pp=ygUPYmx1dGdlc2ljaHQgdW5k" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=UfAT875H...ljaHQgdW5k</a><br />
Des Kaisers dicke Backe <a href="https://www.youtube.com/watch?v=OCdECFPKdWc&amp;pp=ygUXZGVzIEthaXNlcnMgZGlja2UgQmFja2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=OCdECFPK...QmFja2U%3D</a><br />
Die Blumen des Herrn Mah <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pUNC1FLz-Gw&amp;pp=ygUJSGVycm4gTWFo0gcJCSIKAYcqIYzv" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=pUNC1FLz...IKAYcqIYzv</a><br />
Das heilige Pferd und das Mädchen <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ZcqZDRK3NK8&amp;pp=ygUiZGFzIGhlaWxpZ2UgUGZlcmQgdW5kIGRhcyBNw6RkY2hlbg%3D%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=ZcqZDRK3...hlbg%3D%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Koreanische Märchen (2):</span><br />
<br />
Lotosblume und der Junge vom Weidenbaum <a href="https://www.youtube.com/watch?v=759904jigQ8&amp;pp=ygUYTG90b3NibHVtZSB1bmQgZGVyIEp1bmdl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=759904ji...VyIEp1bmdl</a><br />
Wie der Richter die Steinfigur zum Reden brachte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=anWuFZZ307E" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=anWuFZZ307E</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Indische Märchen (2):</span><br />
<br />
Der Biß (Biss) des Schlangenkönigs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=xIxDhfFWMbc&amp;pp=ygUdRGVyIEJpc3MgZGVzIFNjaGxhbmdlbmvDtm5pZ3M%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=xIxDhfFW...tm5pZ3M%3D</a><br />
Das Mädchen, das Kupfer in Gold verwandelte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AQUyTikdOQo&amp;pp=ygUsRGFzIE3DpGRjaGVuLCBkYXMgS3VwZmVyIGluIEdvbGQgdmVyd2FuZGVsdGXSBwkJIgoBhyohjO8%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=AQUyTikd...hyohjO8%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Thailändisches Märchen (1):</span><br />
<br />
Der Reiche, der nicht sterben wollte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=YiexjX5dRqg&amp;pp=ygUkRGVyIFJlaWNoZSwgZGVyIG5pY2h0IHN0ZXJiZW4gd29sbHRl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=YiexjX5d...4gd29sbHRl</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">Asiatische Märchen als Puppenspiele auf YouTube<br />
=================================</span><br />
<br />
Die "<span style="font-style: italic;">Kleine Bühne</span>" hat innerhalb ihrer Reihe "<span style="font-style: italic;">Märchen der Welt</span>" 20 Märchen aus Japan, China, Korea, Indien und Thailand gespielt.<br />
Diese sind auf YouTube verfügbar. Eine Folge dauert ca. 30 Minuten.<br />
Viel Spaß beim Anschauen!<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Japanische Märchen (7):</span><br />
<br />
Der Fischer und die Schildkröt(en)prinzessin <a href="https://www.youtube.com/watch?v=9FboElACEkU&amp;pp=ygUrRGVyIEZpc2NoZXIgdW5kIGRpZSBTY2hpbGRrcsO2dGVucHJpbnplc3Npbg%3D%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=9FboElAC...Npbg%3D%3D</a><br />
Das Tanzlied des Fuchses Okon  <a href="https://www.youtube.com/watch?v=EXJ9hZpE60E&amp;pp=ygUdRGFzIFRhbnpsaWVkIGRlcyBGdWNoc2VzIE9rb24%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=EXJ9hZpE...IE9rb24%3D</a><br />
Hachi, Isohachi und die Dankbarkeit der Tiere <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VhZRJSoler4&amp;pp=ygUPSGFjaGksIElzb2hhY2hp%20" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VhZRJSol...zb2hhY2hp </a><br />
Der Pfirsichjunge <a href="https://www.youtube.com/watch?v=dVkUGHgYQU8&amp;pp=ygURRGVyIFBmaXJzaWNoanVuZ2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=dVkUGHgY...anVuZ2U%3D</a><br />
Der Mann, der die kahlen Bäume zum Blühen brachte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=JrjQJ3YS1gg&amp;pp=ygUzRGVyIE1hbm4sIGRlciBkaWUga2FobGVuIELDpHVtZSB6dW0gQmzDvGhlbiBicmFjaHRl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=JrjQJ3YS...BicmFjaHRl</a><br />
Der Dank des weißen Kranichs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=vEnL2SxBpUE&amp;pp=ygUdRGVyIERhbmsgZGVzIHdlacOfZW4gS3JhbmljaHM%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=vEnL2SxB...bmljaHM%3D</a><br />
Der Spatz und die habgierige Frau <a href="https://www.youtube.com/watch?v=rU7aUzEzR48&amp;pp=ygUjZGVyIHNwYXR6IHVuZCBkaWUgaGFiZ2llcmlnZSBmcmF1ZW4%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=rU7aUzEz...cmF1ZW4%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Chinesische Märchen (8):</span><br />
<br />
Die kostbare Vase <a href="https://www.youtube.com/watch?v=36Z4_t6ihTM&amp;pp=ygURRGllIGtvc3RiYXJlIFZhc2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=36Z4_t6i...IFZhc2U%3D</a><br />
Im Blumengarten des Herrn Tschou <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Ok1Nkq3GEUQ&amp;pp=ygUgSW0gQmx1bWVuZ2FydGVuIGRlcyBIZXJybiBUc2Nob3U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Ok1Nkq3G...c2Nob3U%3D</a><br />
Die Perle des Drachen[s] <a href="https://www.youtube.com/watch?v=jF5rTquyIk0&amp;pp=ygUVZGllIHBlcmxlIGRlcyBkcmFjaGVu" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=jF5rTquy...BkcmFjaGVu</a><br />
Die blaue Rose <a href="https://www.youtube.com/watch?v=kd2kUBPzFOY&amp;pp=ygUOZGllIGJsYXVlIHJvc2XSBwkJIgoBhyohjO8%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=kd2kUBPz...hyohjO8%3D</a><br />
Blutgesicht und Chrysanthemenblüte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=UfAT875HH1k&amp;pp=ygUPYmx1dGdlc2ljaHQgdW5k" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=UfAT875H...ljaHQgdW5k</a><br />
Des Kaisers dicke Backe <a href="https://www.youtube.com/watch?v=OCdECFPKdWc&amp;pp=ygUXZGVzIEthaXNlcnMgZGlja2UgQmFja2U%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=OCdECFPK...QmFja2U%3D</a><br />
Die Blumen des Herrn Mah <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pUNC1FLz-Gw&amp;pp=ygUJSGVycm4gTWFo0gcJCSIKAYcqIYzv" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=pUNC1FLz...IKAYcqIYzv</a><br />
Das heilige Pferd und das Mädchen <a href="https://www.youtube.com/watch?v=ZcqZDRK3NK8&amp;pp=ygUiZGFzIGhlaWxpZ2UgUGZlcmQgdW5kIGRhcyBNw6RkY2hlbg%3D%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=ZcqZDRK3...hlbg%3D%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Koreanische Märchen (2):</span><br />
<br />
Lotosblume und der Junge vom Weidenbaum <a href="https://www.youtube.com/watch?v=759904jigQ8&amp;pp=ygUYTG90b3NibHVtZSB1bmQgZGVyIEp1bmdl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=759904ji...VyIEp1bmdl</a><br />
Wie der Richter die Steinfigur zum Reden brachte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=anWuFZZ307E" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=anWuFZZ307E</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Indische Märchen (2):</span><br />
<br />
Der Biß (Biss) des Schlangenkönigs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=xIxDhfFWMbc&amp;pp=ygUdRGVyIEJpc3MgZGVzIFNjaGxhbmdlbmvDtm5pZ3M%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=xIxDhfFW...tm5pZ3M%3D</a><br />
Das Mädchen, das Kupfer in Gold verwandelte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=AQUyTikdOQo&amp;pp=ygUsRGFzIE3DpGRjaGVuLCBkYXMgS3VwZmVyIGluIEdvbGQgdmVyd2FuZGVsdGXSBwkJIgoBhyohjO8%3D" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=AQUyTikd...hyohjO8%3D</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Thailändisches Märchen (1):</span><br />
<br />
Der Reiche, der nicht sterben wollte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=YiexjX5dRqg&amp;pp=ygUkRGVyIFJlaWNoZSwgZGVyIG5pY2h0IHN0ZXJiZW4gd29sbHRl" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=YiexjX5d...4gd29sbHRl</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Doku: Instruments of a Beating Heart]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Doku-Instruments-of-a-Beating-Heart</link>
			<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 10:57:48 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Doku-Instruments-of-a-Beating-Heart</guid>
			<description><![CDATA[2023 ist die Dokumentation "Making of a Japanese" erschienen, bei der ein Jahr lang eine erste und eine sechste Klasse einer japanischen Grundschule mit der Kamera begleitet wurden. Nachdem ich es letztes Jahr über einige Umwege geschafft hatte, die Dokumentation zu schauen, habe ich vorhin geschaut, ob man sie inzwischen vielleicht auf YouTube findet.<br />
<br />
Dabei bin ich auf die oscar-nominierte Doku "Intruments of a Beating Heart" gestoßen, was quasi eine Zusammenkürzung von "Making of a Japanese" ist. Der Fokus liegt dabei auf Erstklässlern, die für die neuen Erstklässler die "Ode an die Freude" einüben.<br />
Auch wenn durch den Fokus einige Aspekte des Original-Filmes wegfallen, finde ich, dass "Intruments of a Beating Heart" dennoch einen interessanten Einblick in das Leben japanischer Grundschüler gibt, weshalb ich die Doku hier mal vorstelle.<br />
<br />
Der Film ist auf japanisch mit englischen Hardsubs.<br />
<br />
Instruments of a Beating Heart:<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/DRW0auOiqm4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
Trailer zu "Making of a Japanese":<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/QM3tThvbdi8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
Edit: Das Wort "Doku" im Titel ergänzt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[2023 ist die Dokumentation "Making of a Japanese" erschienen, bei der ein Jahr lang eine erste und eine sechste Klasse einer japanischen Grundschule mit der Kamera begleitet wurden. Nachdem ich es letztes Jahr über einige Umwege geschafft hatte, die Dokumentation zu schauen, habe ich vorhin geschaut, ob man sie inzwischen vielleicht auf YouTube findet.<br />
<br />
Dabei bin ich auf die oscar-nominierte Doku "Intruments of a Beating Heart" gestoßen, was quasi eine Zusammenkürzung von "Making of a Japanese" ist. Der Fokus liegt dabei auf Erstklässlern, die für die neuen Erstklässler die "Ode an die Freude" einüben.<br />
Auch wenn durch den Fokus einige Aspekte des Original-Filmes wegfallen, finde ich, dass "Intruments of a Beating Heart" dennoch einen interessanten Einblick in das Leben japanischer Grundschüler gibt, weshalb ich die Doku hier mal vorstelle.<br />
<br />
Der Film ist auf japanisch mit englischen Hardsubs.<br />
<br />
Instruments of a Beating Heart:<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/DRW0auOiqm4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
Trailer zu "Making of a Japanese":<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/QM3tThvbdi8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
<hr />
<br />
Edit: Das Wort "Doku" im Titel ergänzt.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Manga-Day 2021]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Manga-Day-2021</link>
			<pubDate>Sat, 21 Sep 2024 10:24:40 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Manga-Day-2021</guid>
			<description><![CDATA[Ohne Tagesschau hätte ich dieses Ereignis garnicht mitbekommen: <br />
<a href="https://www.tagesschau.de/kultur/manga-day-comics-100.html" target="_blank">https://www.tagesschau.de/kultur/manga-d...s-100.html</a> <br />
 <br />
War hier jemand auf so einer Veranstaltung und hat eine nette Geschichte? <br />
 <br />
Wenn ich mal in einen Buchladen komme, schaue ich auch gerne in die Manga-Ecke. Auffällig ist, dass ich von der Aufmachung her auf den ersten Blick oft schon nicht mehr sagen kann, wo die Werke herkommen (Japan, China, Korea). <br />
Blättert man dann rein, erscheint mir die deutsche Übersetzung gerne wie direkt aus GT. Will jetzt nicht sagen, dass der durchschnittliche Manga hohe Literatur ist, aber die Übersetzungen erscheinen so flach, dass ich überhaupt nicht verstehe, dass selbst Schulkinder sowas gut finden. Ich habe allerdings auch keinen aktuellen Vergleich zu anderen Comics. Da sind früher (&gt;40 Jahre) die deutschen Übersetzungen von, z.B. Astérix, Carl Barks Disney, Lucky Luke, Spirou et Fantasio, sogar Mortadelo y Filemón pures Gold dagegen gewesen. An manchen alten Texten nagt allerdings der Zahn der Zeit, weil die Originale und die Übersetzung damals aktuelle Gegebenheiten und Persönlichkeiten kommentiert haben. <br />
 <br />
Ich habe jetzt keine Nachforschungen betrieben, aber wahrscheinlich geben die Verlage wenig Budget für gute Übersetzer? Kann man davon überleben oder ist das wirklich nur ein Job für "Enthusiasten", die sich von der Industrie ausbeuten lassen?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ohne Tagesschau hätte ich dieses Ereignis garnicht mitbekommen: <br />
<a href="https://www.tagesschau.de/kultur/manga-day-comics-100.html" target="_blank">https://www.tagesschau.de/kultur/manga-d...s-100.html</a> <br />
 <br />
War hier jemand auf so einer Veranstaltung und hat eine nette Geschichte? <br />
 <br />
Wenn ich mal in einen Buchladen komme, schaue ich auch gerne in die Manga-Ecke. Auffällig ist, dass ich von der Aufmachung her auf den ersten Blick oft schon nicht mehr sagen kann, wo die Werke herkommen (Japan, China, Korea). <br />
Blättert man dann rein, erscheint mir die deutsche Übersetzung gerne wie direkt aus GT. Will jetzt nicht sagen, dass der durchschnittliche Manga hohe Literatur ist, aber die Übersetzungen erscheinen so flach, dass ich überhaupt nicht verstehe, dass selbst Schulkinder sowas gut finden. Ich habe allerdings auch keinen aktuellen Vergleich zu anderen Comics. Da sind früher (&gt;40 Jahre) die deutschen Übersetzungen von, z.B. Astérix, Carl Barks Disney, Lucky Luke, Spirou et Fantasio, sogar Mortadelo y Filemón pures Gold dagegen gewesen. An manchen alten Texten nagt allerdings der Zahn der Zeit, weil die Originale und die Übersetzung damals aktuelle Gegebenheiten und Persönlichkeiten kommentiert haben. <br />
 <br />
Ich habe jetzt keine Nachforschungen betrieben, aber wahrscheinlich geben die Verlage wenig Budget für gute Übersetzer? Kann man davon überleben oder ist das wirklich nur ein Job für "Enthusiasten", die sich von der Industrie ausbeuten lassen?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ein Roman den ich erstellen moechte.]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Ein-Roman-den-ich-erstellen-moechte</link>
			<pubDate>Sat, 23 Mar 2024 00:52:52 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Ein-Roman-den-ich-erstellen-moechte</guid>
			<description><![CDATA[Ja einen Roman, aber nicht im Japanischen, sondern im Portugiesischen. <br />
Um aber so in etwa mit google Translator, den Portugiesischen Text im Japanischen wiederzugeben, hab ich ihn eben durch den Google gejagt. <br />
<br />
Er kommt zu 95% an das Original heran. <br />
Das Original kann ich wohl hier nicht reinstellen, weil es kein japanisch ist. <br />
Aber so ungefaehr, wird der Roman ablaufen. <br />
Er hat bislang schon 30 DINA-4 Seiten a 60 Zeilen und 80 Zeichen pro Zeile.<br />
Er wurde innerhalb von 60 Schulstunden aufgebaut. <br />
Was mir im Japanischen niemals moeglich war. <br />
Und er wurde auf die gleiche Art und Weise, wie einst beim Harry Potter verfasst.<br />
Selber den Text schreiben ohne das Original zu betrachten, mit dem Endergebnis, dass dieser sich wieder mit einer Rueckuebersetzung ins Deutsche wieder lesbar waere.<br />
<br />
<br />
Und das tue ich mit der anderen Sprache auch. Da die Verwendung von nur Google, zu nichts fuehrt und man damit keinen Deut was lernt. <br />
<br />
Heute hab ich diesen Teil verfasst, der nur die ersten 2 Tage der Reise erklaert. <br />
Der am besten funktionierende Translator ist der von Pons. <br />
<br />
<a href="https://de.pons.com/" target="_blank">https://de.pons.com/</a><br />
<br />
新しい家。 マチャド一家、父親のアルベルト、母親のファティマ、息子のマルセロ、娘のポーラ、そして愛犬のボビーは、木の中にあるこの新しい家を発見して当惑していました。 5日前まで、彼らは地球と呼ばれる惑星、世界に住んでいました。それから彼らは、古代の巨大な亀の鎧のような形をした船に乗って、巨大な山を越えました。彼らは数千キロ以上を越えて、ついにここ、彼らの新しい新世界に到着しました。太陽が２つ、月が４つある世界。 予定していなかった旅行。キャンプ場への簡易旅行ですので2～3日の予定です。おじいさんとおばあさんはポルトへの旅行に行きたいと考えていたため、マチャドス一家に滞在することができませんでした。 冒険は、初日にハイキングに出かけ、神秘的な洞窟に入った愛犬のボビーから始まりました。アルベルトは茂みの陰で彼を見つけた。 このマチャド家がここに来てから何年も経ち、 彼はこの場所にある藪を思い出すことができた。 ボビーは彼を洞窟から連れ出した。 しかし、それは冒険の直接の始まりではありませんでした。 翌日、アルベルトがこの藪の後ろや洞窟の中に何があるのか​​に非常に興味を持ったとき、冒険が始まりました。 翌日、アルベルトは朝起きて、懐中電灯をポケットに入れ、ボビーを連れて藪へ散歩に出かけました。 とても興味深かったのですが、まずは家族と相談して、この洞窟への旅行を決めたいと考えていました。 それから彼は当然のように犬のボビーを連れてキャンプ場に戻りました。 天気が悪かったです。 少し雨が降って、 ということで、朝食は車の中でいただきました。 彼はまた車に乗り込み、そこで妻のファティマが美味しい朝食を準備していた。 それから彼は自分の意図を語り始めた。<br />
<br />
Es gibt bestimmt einige die dagegen sind. Auch nur Ansatzweise einen Translator zur Hand zu nehmen. Da bleibt mir nur zu raten, selber einen Roman zu schreiben nur um mal zu sehen, ob das ueberhaupt geht und wie ihr damit zurecht kommt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ja einen Roman, aber nicht im Japanischen, sondern im Portugiesischen. <br />
Um aber so in etwa mit google Translator, den Portugiesischen Text im Japanischen wiederzugeben, hab ich ihn eben durch den Google gejagt. <br />
<br />
Er kommt zu 95% an das Original heran. <br />
Das Original kann ich wohl hier nicht reinstellen, weil es kein japanisch ist. <br />
Aber so ungefaehr, wird der Roman ablaufen. <br />
Er hat bislang schon 30 DINA-4 Seiten a 60 Zeilen und 80 Zeichen pro Zeile.<br />
Er wurde innerhalb von 60 Schulstunden aufgebaut. <br />
Was mir im Japanischen niemals moeglich war. <br />
Und er wurde auf die gleiche Art und Weise, wie einst beim Harry Potter verfasst.<br />
Selber den Text schreiben ohne das Original zu betrachten, mit dem Endergebnis, dass dieser sich wieder mit einer Rueckuebersetzung ins Deutsche wieder lesbar waere.<br />
<br />
<br />
Und das tue ich mit der anderen Sprache auch. Da die Verwendung von nur Google, zu nichts fuehrt und man damit keinen Deut was lernt. <br />
<br />
Heute hab ich diesen Teil verfasst, der nur die ersten 2 Tage der Reise erklaert. <br />
Der am besten funktionierende Translator ist der von Pons. <br />
<br />
<a href="https://de.pons.com/" target="_blank">https://de.pons.com/</a><br />
<br />
新しい家。 マチャド一家、父親のアルベルト、母親のファティマ、息子のマルセロ、娘のポーラ、そして愛犬のボビーは、木の中にあるこの新しい家を発見して当惑していました。 5日前まで、彼らは地球と呼ばれる惑星、世界に住んでいました。それから彼らは、古代の巨大な亀の鎧のような形をした船に乗って、巨大な山を越えました。彼らは数千キロ以上を越えて、ついにここ、彼らの新しい新世界に到着しました。太陽が２つ、月が４つある世界。 予定していなかった旅行。キャンプ場への簡易旅行ですので2～3日の予定です。おじいさんとおばあさんはポルトへの旅行に行きたいと考えていたため、マチャドス一家に滞在することができませんでした。 冒険は、初日にハイキングに出かけ、神秘的な洞窟に入った愛犬のボビーから始まりました。アルベルトは茂みの陰で彼を見つけた。 このマチャド家がここに来てから何年も経ち、 彼はこの場所にある藪を思い出すことができた。 ボビーは彼を洞窟から連れ出した。 しかし、それは冒険の直接の始まりではありませんでした。 翌日、アルベルトがこの藪の後ろや洞窟の中に何があるのか​​に非常に興味を持ったとき、冒険が始まりました。 翌日、アルベルトは朝起きて、懐中電灯をポケットに入れ、ボビーを連れて藪へ散歩に出かけました。 とても興味深かったのですが、まずは家族と相談して、この洞窟への旅行を決めたいと考えていました。 それから彼は当然のように犬のボビーを連れてキャンプ場に戻りました。 天気が悪かったです。 少し雨が降って、 ということで、朝食は車の中でいただきました。 彼はまた車に乗り込み、そこで妻のファティマが美味しい朝食を準備していた。 それから彼は自分の意図を語り始めた。<br />
<br />
Es gibt bestimmt einige die dagegen sind. Auch nur Ansatzweise einen Translator zur Hand zu nehmen. Da bleibt mir nur zu raten, selber einen Roman zu schreiben nur um mal zu sehen, ob das ueberhaupt geht und wie ihr damit zurecht kommt.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Wonder Weeks auf japanisch]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Wonder-Weeks-auf-japanisch</link>
			<pubDate>Wed, 31 Jan 2024 20:31:02 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Wonder-Weeks-auf-japanisch</guid>
			<description><![CDATA[Ein freundliches Hallo in die Runde,<br />
<br />
um es vorweg zu nehmen… ich selbst habe mit der japanischen Sprache eigentlich nichts zu tun. <br />
<br />
Ich suche ein Buch auf japanisch… „Wonder Weeks (deutsch: Oje, ich wachse)“ von Frans Plooji auf japanisch.<br />
<br />
Hintergrund ist Folgender: Freunde von mir (Mama Japanerin) bekommen im Frühjahr ein Baby. Die Mama spricht eher schlecht deutsch und leider kein Englisch, und ich würde es ihr so gerne leicht machen… wenn man ein Neugeborenes hat, hat man nicht auch noch die Nerven, ein Buch in einer Fremdsprache zu lesen. Deswegen würde ich ihr zur Geburt gerne das Buch in ihrer Muttersprache schenken. <br />
<br />
Ich habe aber keine Ahnung, wie ich da rankomme. Auf Amazon ist das Buch auf japanisch momentan nicht erhältlich. In den Buchhandlungen, in denen ich angefragt habe, konnte mir auch keiner helfen.<br />
<br />
Habt ihr irgendeine Idee oder einen Rat, wie ich dieses Buch bestellen könnte?<br />
<br />
Vielen lieben Dank im Voraus und liebe Grüße,<br />
<br />
Cora]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ein freundliches Hallo in die Runde,<br />
<br />
um es vorweg zu nehmen… ich selbst habe mit der japanischen Sprache eigentlich nichts zu tun. <br />
<br />
Ich suche ein Buch auf japanisch… „Wonder Weeks (deutsch: Oje, ich wachse)“ von Frans Plooji auf japanisch.<br />
<br />
Hintergrund ist Folgender: Freunde von mir (Mama Japanerin) bekommen im Frühjahr ein Baby. Die Mama spricht eher schlecht deutsch und leider kein Englisch, und ich würde es ihr so gerne leicht machen… wenn man ein Neugeborenes hat, hat man nicht auch noch die Nerven, ein Buch in einer Fremdsprache zu lesen. Deswegen würde ich ihr zur Geburt gerne das Buch in ihrer Muttersprache schenken. <br />
<br />
Ich habe aber keine Ahnung, wie ich da rankomme. Auf Amazon ist das Buch auf japanisch momentan nicht erhältlich. In den Buchhandlungen, in denen ich angefragt habe, konnte mir auch keiner helfen.<br />
<br />
Habt ihr irgendeine Idee oder einen Rat, wie ich dieses Buch bestellen könnte?<br />
<br />
Vielen lieben Dank im Voraus und liebe Grüße,<br />
<br />
Cora]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[S. Yamagami Maler.]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-S-Yamagami-Maler</link>
			<pubDate>Sat, 04 Feb 2023 09:30:52 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-S-Yamagami-Maler</guid>
			<description><![CDATA[Hallo,<br />
Ich suche alle Infos über der Maler S. Yamagami. <br />
<br />
Dankeschön für alle Infos.<br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1588" target="_blank">Screenshot_20230204_091826_com.facebook.katana_edit_1207443523001169.jpg</a> (Größe: 309,68 KB / Downloads: 328)
<br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1589" target="_blank">Screenshot_20230204_082119_com.facebook.katana_edit_1207467040938145.jpg</a> (Größe: 320,16 KB / Downloads: 325)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo,<br />
Ich suche alle Infos über der Maler S. Yamagami. <br />
<br />
Dankeschön für alle Infos.<br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1588" target="_blank">Screenshot_20230204_091826_com.facebook.katana_edit_1207443523001169.jpg</a> (Größe: 309,68 KB / Downloads: 328)
<br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1589" target="_blank">Screenshot_20230204_082119_com.facebook.katana_edit_1207467040938145.jpg</a> (Größe: 320,16 KB / Downloads: 325)
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Flügel in Tokyo - Mein Buch über mein Leben in Japans Hauptstadt]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Fl%C3%BCgel-in-Tokyo-Mein-Buch-%C3%BCber-mein-Leben-in-Japans-Hauptstadt</link>
			<pubDate>Fri, 02 Dec 2022 21:44:08 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Fl%C3%BCgel-in-Tokyo-Mein-Buch-%C3%BCber-mein-Leben-in-Japans-Hauptstadt</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: medium;">Hallo Zusammen</span></span>, <br />
ich möchte mir heute erlauben, hier für mein selbst veröffentlichtes Buch bei Amazon zu werben. <br />
Ich hatte endlich den Mut meine eigene sehr emotionale Geschichte über mein Leben in Tokyo, zu überarbeiten und als self-publisher bei Amazon als E-Book hochzuladen.<br />
Ich freue mich sehr, wenn ich hier interessierte Leser finde!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Über "Flügel in Tokyo"</span><br />
<br />
Mehr als einmal hatte ich jetzt schon Japan besucht. Ich hatte mich verliebt. Aber was ich da wahrgenommen hatte, war nur eine schöne Fantasie, so glaubte ich. <br />
Ich wollte das echte Leben kennenlernen. Das echte Japan. Den Alltag in dem Land, das mich so sehr fasziniert. <br />
Ich hielt ein Jahr für angemessen. Ein Traum ging in Erfüllung, ich durfte das Land der aufgehenden Sonne in allen vier Jahreszeiten erleben. Meine Vorfreude war unbeschreiblich. <br />
Aber damit mir auch nichts entging, entschied ich mich für einen sehr krassen Kontrast. <br />
Ich verbrachte die ersten sechs Monate in einem kleinen Dorf in der Stadt Gifu. Die Sprachschule, die ich besuchte, war alt und heruntergekommen, genau wie das danebenstehende Wohnheim, in dem auch ich lebte. Aber sie war so liebenswürdig, wie man sich keine Schule vorstellen kann. Wir waren keine hundert Schüler und eine große lebendige Familie. Ich war sehr glücklich. <br />
Doch dann kam der Zeitpunkt des Umzugs, ich lebte die letzten sechs Monate in der Hauptstadt - in der Metropole - in Tokyo. <br />
Es war mehr als ein großer Kontrast zum Landleben, es war wie ein anderes Land. Keine Reisfelder und Berge mehr. Stattdessen ein Betonmeer und Menschen, die mir Angst machten. <br />
Doch ich lernte, meine Flügel auszubreiten und zu fliegen. <br />
Mit großen Schwingen über die niemals stillstehende Stadt. Ich fand heraus, worauf es im Leben wirklich ankommt, egal ob in Tokyo, in Gifu oder in meiner Geburtsstadt Bonn.  <br />
<br />
Link zum E-Book:<br />
<a href="https://www.amazon.de/Fl%C3%BCgel-Tokyo-vielseitiges-sondern-kennenlernte-ebook/dp/B0BN9BJP1T/" target="_blank">https://www.amazon.de/Fl%C3%BCgel-Tokyo-...0BN9BJP1T/</a><br />
<br />
Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit und viel Spaß beim Lesen!<br />
<br />
Viele Grüße, <br />
Rebekka Riedel]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: medium;">Hallo Zusammen</span></span>, <br />
ich möchte mir heute erlauben, hier für mein selbst veröffentlichtes Buch bei Amazon zu werben. <br />
Ich hatte endlich den Mut meine eigene sehr emotionale Geschichte über mein Leben in Tokyo, zu überarbeiten und als self-publisher bei Amazon als E-Book hochzuladen.<br />
Ich freue mich sehr, wenn ich hier interessierte Leser finde!<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Über "Flügel in Tokyo"</span><br />
<br />
Mehr als einmal hatte ich jetzt schon Japan besucht. Ich hatte mich verliebt. Aber was ich da wahrgenommen hatte, war nur eine schöne Fantasie, so glaubte ich. <br />
Ich wollte das echte Leben kennenlernen. Das echte Japan. Den Alltag in dem Land, das mich so sehr fasziniert. <br />
Ich hielt ein Jahr für angemessen. Ein Traum ging in Erfüllung, ich durfte das Land der aufgehenden Sonne in allen vier Jahreszeiten erleben. Meine Vorfreude war unbeschreiblich. <br />
Aber damit mir auch nichts entging, entschied ich mich für einen sehr krassen Kontrast. <br />
Ich verbrachte die ersten sechs Monate in einem kleinen Dorf in der Stadt Gifu. Die Sprachschule, die ich besuchte, war alt und heruntergekommen, genau wie das danebenstehende Wohnheim, in dem auch ich lebte. Aber sie war so liebenswürdig, wie man sich keine Schule vorstellen kann. Wir waren keine hundert Schüler und eine große lebendige Familie. Ich war sehr glücklich. <br />
Doch dann kam der Zeitpunkt des Umzugs, ich lebte die letzten sechs Monate in der Hauptstadt - in der Metropole - in Tokyo. <br />
Es war mehr als ein großer Kontrast zum Landleben, es war wie ein anderes Land. Keine Reisfelder und Berge mehr. Stattdessen ein Betonmeer und Menschen, die mir Angst machten. <br />
Doch ich lernte, meine Flügel auszubreiten und zu fliegen. <br />
Mit großen Schwingen über die niemals stillstehende Stadt. Ich fand heraus, worauf es im Leben wirklich ankommt, egal ob in Tokyo, in Gifu oder in meiner Geburtsstadt Bonn.  <br />
<br />
Link zum E-Book:<br />
<a href="https://www.amazon.de/Fl%C3%BCgel-Tokyo-vielseitiges-sondern-kennenlernte-ebook/dp/B0BN9BJP1T/" target="_blank">https://www.amazon.de/Fl%C3%BCgel-Tokyo-...0BN9BJP1T/</a><br />
<br />
Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit und viel Spaß beim Lesen!<br />
<br />
Viele Grüße, <br />
Rebekka Riedel]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Fuji Rock Festival im livestream]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Fuji-Rock-Festival-im-livestream</link>
			<pubDate>Sun, 31 Jul 2022 09:58:35 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Fuji-Rock-Festival-im-livestream</guid>
			<description><![CDATA[Das Fuji Rock Festival läuft derzeit auf Youtube (heute wohl noch den ganzen Tag).<br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QR0sG0z43Ho" target="_blank">Fuji Rock Festival</a><br />
<br />
Edit: Es gibt noch zwei weitere Channel, sind weiter unten aufgeführt, falls eine Bühne mal nichts ausstrahlt, einfach weiter gucken. <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Das Fuji Rock Festival läuft derzeit auf Youtube (heute wohl noch den ganzen Tag).<br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=QR0sG0z43Ho" target="_blank">Fuji Rock Festival</a><br />
<br />
Edit: Es gibt noch zwei weitere Channel, sind weiter unten aufgeführt, falls eine Bühne mal nichts ausstrahlt, einfach weiter gucken. <img src="images/smilies/zwinker.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="zwinker" title="zwinker" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japanische Filme -"Macher"]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Filme-Macher</link>
			<pubDate>Mon, 25 Jul 2022 08:43:58 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Filme-Macher</guid>
			<description><![CDATA[Hallo wieder einmal!<br />
In letzter Zeit beschäftigt mich der Film, um genauer zu sein, ich suche schon eine Weile nach geeigneten Spielfilmen. <br />
<br />
Meine letzten empfehlenswerten Filme waren Ramen, Kirschblüten und rote Bohnen sowie Shoplifters. Nette Filmchen, aber dabei überwiegt doch das Thema der guten Küche ein wenig. <br />
<br />
Vielleicht muss ich mich auch insgesamt noch ein wenig an den japanischen Film gewöhnen, Viele haben eine Spiellänge von über zwei Stunden,<br />
und der Spannungsbogen scheint auch hin und wieder ein anderer zu sein. Auch in Sachen Brutalität habe ich oft noch Schwierigkeiten,<br />
wie ich zuletzt bei Cold Fish den Film einfach gestoppt habe, weil er an meine Grenzen ging.<br />
<br />
Deshalb halte ich jetzt Ausschau nach bekannten japanischen Schauspielern und Regisseuren, an die man sich halten kann und habe selbst bisher nur Ken Watanabe und die Regisseurin Naomi Kawase als charismatische Figuren gefunden.<br />
<br />
Wie sieht eure Filmerfahrung aus, was für Filme seht ihr und habt ihr japanische Lieblingsschauspieler/ Regisseure?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo wieder einmal!<br />
In letzter Zeit beschäftigt mich der Film, um genauer zu sein, ich suche schon eine Weile nach geeigneten Spielfilmen. <br />
<br />
Meine letzten empfehlenswerten Filme waren Ramen, Kirschblüten und rote Bohnen sowie Shoplifters. Nette Filmchen, aber dabei überwiegt doch das Thema der guten Küche ein wenig. <br />
<br />
Vielleicht muss ich mich auch insgesamt noch ein wenig an den japanischen Film gewöhnen, Viele haben eine Spiellänge von über zwei Stunden,<br />
und der Spannungsbogen scheint auch hin und wieder ein anderer zu sein. Auch in Sachen Brutalität habe ich oft noch Schwierigkeiten,<br />
wie ich zuletzt bei Cold Fish den Film einfach gestoppt habe, weil er an meine Grenzen ging.<br />
<br />
Deshalb halte ich jetzt Ausschau nach bekannten japanischen Schauspielern und Regisseuren, an die man sich halten kann und habe selbst bisher nur Ken Watanabe und die Regisseurin Naomi Kawase als charismatische Figuren gefunden.<br />
<br />
Wie sieht eure Filmerfahrung aus, was für Filme seht ihr und habt ihr japanische Lieblingsschauspieler/ Regisseure?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japanischer Chor singt Deutsche Messe von Schubert]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanischer-Chor-singt-Deutsche-Messe-von-Schubert</link>
			<pubDate>Wed, 20 Jul 2022 01:34:08 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanischer-Chor-singt-Deutsche-Messe-von-Schubert</guid>
			<description><![CDATA[<a href="https://www.bing.com/videos/search?q=deutsche+messe+schubert+youtube&amp;docid=608029479586647092&amp;mid=F88D0356CA42482A1291F88D0356CA42482A1291&amp;view=detail&amp;" target="_blank">https://www.bing.com/videos/search?q=deu...ew=detail&</a><br />
<br />
und ich kann sie nicht oft genug hören - ich höre mit Passwort, muß aber ohne Passwort posten (Passwort vergessen)<img src="images/smilies/verlegenrot.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="rot" title="rot" /><img src="images/smilies/kratz.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="kratz" title="kratz" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="https://www.bing.com/videos/search?q=deutsche+messe+schubert+youtube&amp;docid=608029479586647092&amp;mid=F88D0356CA42482A1291F88D0356CA42482A1291&amp;view=detail&amp;" target="_blank">https://www.bing.com/videos/search?q=deu...ew=detail&</a><br />
<br />
und ich kann sie nicht oft genug hören - ich höre mit Passwort, muß aber ohne Passwort posten (Passwort vergessen)<img src="images/smilies/verlegenrot.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="rot" title="rot" /><img src="images/smilies/kratz.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="kratz" title="kratz" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japanese Film Festival 2022 online]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanese-Film-Festival-2022-online</link>
			<pubDate>Wed, 16 Feb 2022 16:24:05 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanese-Film-Festival-2022-online</guid>
			<description><![CDATA[für Deutschland sind 15 Filme verfügbar<br />
<br />
<a href="https://jff.jpf.go.jp/watch/jffonline2022/film-lineup/" target="_blank">https://jff.jpf.go.jp/watch/jffonline2022/film-lineup/</a><br />
<br />
vllt für den einen oder anderen was dabei<br />
<br />
Seregon]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[für Deutschland sind 15 Filme verfügbar<br />
<br />
<a href="https://jff.jpf.go.jp/watch/jffonline2022/film-lineup/" target="_blank">https://jff.jpf.go.jp/watch/jffonline2022/film-lineup/</a><br />
<br />
vllt für den einen oder anderen was dabei<br />
<br />
Seregon]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[しゃぼん玉 Buch (+Hörbuch) und Film - Kurzvorstellung]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-Buch-H%C3%B6rbuch-und-Film-Kurzvorstellung</link>
			<pubDate>Sat, 22 Jan 2022 11:31:01 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-Buch-H%C3%B6rbuch-und-Film-Kurzvorstellung</guid>
			<description><![CDATA[Eine kurze Vorstellung des Buches/Films しゃぼん玉<br />
<br />
あらすじ&emsp;(gekürzt um Spoiler zu vermeiden)<br />
<br />
<blockquote><cite>amazon prime schrieb:</cite>親の愛情を知らずに育ち、女性や老人だけを狙った通り魔や強盗傷害を繰り返してきた伊豆見翔人（林遣都）。人を刺し、逃亡途中に迷い込んだ宮崎県の山深い椎葉村で怪我をした老婆スマ（市原悦子）を助けたことがきっかけで、彼女の家に寝泊まりするようになった・・・</blockquote>
<br />
Link zum <a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-%E6%96%B0%E6%BD%AE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B9%83%E5%8D%97-%E3%82%A2%E3%82%B5/dp/4101425469/" target="_blank">Buch/Hörbuch</a><br />
Link zum <a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-%E6%9E%97%E9%81%A3%E9%83%BD/dp/B076HD8KV1/" target="_blank">Film*</a><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">*Ich empfehle den Trailer <span style="font-weight: bold;">nicht </span>anzuschauen (bzw. maximal bis 0:50min), da er teils heftige Spoiler beinhaltet!</span><br />
<br />
<br />
Formate/Untertitel und Verfügbarkeit:<br />
Film und Buch (obige Links) sind z.B. auf amazon.co.jp verfügbar, zum Hörbuch gibt es dort auch eine Hörprobe.<br />
<br />
Der Film war ursprünglich auf Netflix-Japan (mit optionalen japanischen Untertiteln) verfügbar, scheint dort aber nicht mehr gelistet zu sein. Die Amazon-Prime Version bietet vermutlich keinerlei Untertitel.<br />
<br />
Reihenfolge und Leseschwierigkeit:<br />
Für mich war es die richtige Entscheidung zuerst den Film (mit japanischen Untertiteln) anzuschauen und das Buch danach zu lesen.<br />
Der Film hält sich ziemlich genau an die Geschichte im Buch, welches erwartungsgemäß mehr ins Detail geht und vor allem das Innenleben/die persönlichen Hintergründe des Hauptdarstellers ausführlicher darstellt. <br />
<br />
Das Buch war gut zu lesen, allerdings sprechen die Dorfbewohner einen recht starken Dialekt, was es teilweise nicht so einfach macht, genau zu verstehen, was gesagt wird. Auch drehen sich einige Gespräche um ein Fest (und dessen historischen Hintergrund), welches im Dorf vorbereitet wird  - hier musste ich einiges nachschlagen.<br />
<br />
Viel Spaß!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Eine kurze Vorstellung des Buches/Films しゃぼん玉<br />
<br />
あらすじ&emsp;(gekürzt um Spoiler zu vermeiden)<br />
<br />
<blockquote><cite>amazon prime schrieb:</cite>親の愛情を知らずに育ち、女性や老人だけを狙った通り魔や強盗傷害を繰り返してきた伊豆見翔人（林遣都）。人を刺し、逃亡途中に迷い込んだ宮崎県の山深い椎葉村で怪我をした老婆スマ（市原悦子）を助けたことがきっかけで、彼女の家に寝泊まりするようになった・・・</blockquote>
<br />
Link zum <a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-%E6%96%B0%E6%BD%AE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E4%B9%83%E5%8D%97-%E3%82%A2%E3%82%B5/dp/4101425469/" target="_blank">Buch/Hörbuch</a><br />
Link zum <a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BC%E3%82%93%E7%8E%89-%E6%9E%97%E9%81%A3%E9%83%BD/dp/B076HD8KV1/" target="_blank">Film*</a><br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">*Ich empfehle den Trailer <span style="font-weight: bold;">nicht </span>anzuschauen (bzw. maximal bis 0:50min), da er teils heftige Spoiler beinhaltet!</span><br />
<br />
<br />
Formate/Untertitel und Verfügbarkeit:<br />
Film und Buch (obige Links) sind z.B. auf amazon.co.jp verfügbar, zum Hörbuch gibt es dort auch eine Hörprobe.<br />
<br />
Der Film war ursprünglich auf Netflix-Japan (mit optionalen japanischen Untertiteln) verfügbar, scheint dort aber nicht mehr gelistet zu sein. Die Amazon-Prime Version bietet vermutlich keinerlei Untertitel.<br />
<br />
Reihenfolge und Leseschwierigkeit:<br />
Für mich war es die richtige Entscheidung zuerst den Film (mit japanischen Untertiteln) anzuschauen und das Buch danach zu lesen.<br />
Der Film hält sich ziemlich genau an die Geschichte im Buch, welches erwartungsgemäß mehr ins Detail geht und vor allem das Innenleben/die persönlichen Hintergründe des Hauptdarstellers ausführlicher darstellt. <br />
<br />
Das Buch war gut zu lesen, allerdings sprechen die Dorfbewohner einen recht starken Dialekt, was es teilweise nicht so einfach macht, genau zu verstehen, was gesagt wird. Auch drehen sich einige Gespräche um ein Fest (und dessen historischen Hintergrund), welches im Dorf vorbereitet wird  - hier musste ich einiges nachschlagen.<br />
<br />
Viel Spaß!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Gedicht über Japan]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Gedicht-%C3%BCber-Japan</link>
			<pubDate>Mon, 22 Nov 2021 11:37:28 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Gedicht-%C3%BCber-Japan</guid>
			<description><![CDATA[Liebe Forengemeinschaft<br />
Ich suche ein Gedicht über Japan. Ist Euch eines bekannt? Ich brauche es für einen Adventskalender den ich für meinen Sohn erstelle, der sehr begeistert von Japan ist. <br />
VG<br />
Grizzlikuh]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Liebe Forengemeinschaft<br />
Ich suche ein Gedicht über Japan. Ist Euch eines bekannt? Ich brauche es für einen Adventskalender den ich für meinen Sohn erstelle, der sehr begeistert von Japan ist. <br />
VG<br />
Grizzlikuh]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[KinoSaurier - Dinosaurier im Film - Grußwort an Japan]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-KinoSaurier-Dinosaurier-im-Film-Gru%C3%9Fwort-an-Japan</link>
			<pubDate>Fri, 05 Nov 2021 16:32:09 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-KinoSaurier-Dinosaurier-im-Film-Gru%C3%9Fwort-an-Japan</guid>
			<description><![CDATA[Liebe Japan-Freunde,<br />
<br />
in Kooperation mit dem Landesmuseum Hannover zur Ausstellung "Kinosaurier - Zwischen Fantasie und Forschung" haben wir einen visuellen Gruß an Japan produziert, insbesondere da auch große Einflüsse aus dem japanischen Kulturraum (u. a. Godzilla) stark thematisiert werden. Die Ausstellung ist mittlerweile in das Naturhistorische Museum Wien weitergewandert,  dennoch wollen wir aus Dank auch ein Bild von der Ausstellung nach Japan projizieren, wozu diese kleine Grußbotschaft dienen soll, die wir liebend gerne noch weiter teilen wollen - für einen freundschaftlichen Kulturaustausch zwischen Deutschland und Japan.<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/G17xeCrtbFA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
Mit besten Grüßen aus Niedersachsen,<br />
<br />
das Nippon Scholars Quest-Team]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Liebe Japan-Freunde,<br />
<br />
in Kooperation mit dem Landesmuseum Hannover zur Ausstellung "Kinosaurier - Zwischen Fantasie und Forschung" haben wir einen visuellen Gruß an Japan produziert, insbesondere da auch große Einflüsse aus dem japanischen Kulturraum (u. a. Godzilla) stark thematisiert werden. Die Ausstellung ist mittlerweile in das Naturhistorische Museum Wien weitergewandert,  dennoch wollen wir aus Dank auch ein Bild von der Ausstellung nach Japan projizieren, wozu diese kleine Grußbotschaft dienen soll, die wir liebend gerne noch weiter teilen wollen - für einen freundschaftlichen Kulturaustausch zwischen Deutschland und Japan.<br />
<br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/G17xeCrtbFA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
<br />
Mit besten Grüßen aus Niedersachsen,<br />
<br />
das Nippon Scholars Quest-Team]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Suche Empfehlung für japanische Bücher]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Suche-Empfehlung-f%C3%BCr-japanische-B%C3%BCcher</link>
			<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 00:53:46 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Suche-Empfehlung-f%C3%BCr-japanische-B%C3%BCcher</guid>
			<description><![CDATA[Moinsen,<br />
<br />
bin in diesem Forum seit einem halben Jahr nicht mehr online gewesen, da ich dachte mein Passwort verloren zu haben und jetzt doch die alte Datei gefunden habe. Eigentlich wollte ich einen Admin informieren, da ich aber immer nur mitgelesen habe und nichts zu schreiben hatte, ist das irgendwie untergegangen xD<br />
<br />
Meine Japanisch hat sich in der Zeit merkbar verbessert. Natürlich immer noch im unteren Bereich aber ich merke deutlich, dass ich am Tag viel mehr Informationen aufnehmen kann als am Anfang.<br />
<br />
Um nun aufs eigentliche Thema zu kommen: Ich möchte mich nun an "richtige" Bücher und nicht nur an die Lektionstexte heranwagen, um vor allem mein Kanji und Vokabel Verständnis zu schulen. <span style="font-weight: bold;">Welche "einfache" japanische Lektüre würdet ihr empfehlen?</span> Ich bin da sehr offen, aber mir gefallen besonders gut Fantasy und Abenteuer Romane. Gegen Manga hätte ich auch nichts aber ich glaube nicht, dass das den herkömmlichen Sprachgebrauch schult.<br />
<br />
Achja, es wäre gut die Lektüre physisch kaufen zu können. Ich besitze leider kein Ebook oder Tablet und mag das Gefühl von Papier <img src="images/smilies/grins.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="grins" title="grins" /><br />
<br />
Vielen Dank <img src="images/smilies/grins.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="grins" title="grins" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Moinsen,<br />
<br />
bin in diesem Forum seit einem halben Jahr nicht mehr online gewesen, da ich dachte mein Passwort verloren zu haben und jetzt doch die alte Datei gefunden habe. Eigentlich wollte ich einen Admin informieren, da ich aber immer nur mitgelesen habe und nichts zu schreiben hatte, ist das irgendwie untergegangen xD<br />
<br />
Meine Japanisch hat sich in der Zeit merkbar verbessert. Natürlich immer noch im unteren Bereich aber ich merke deutlich, dass ich am Tag viel mehr Informationen aufnehmen kann als am Anfang.<br />
<br />
Um nun aufs eigentliche Thema zu kommen: Ich möchte mich nun an "richtige" Bücher und nicht nur an die Lektionstexte heranwagen, um vor allem mein Kanji und Vokabel Verständnis zu schulen. <span style="font-weight: bold;">Welche "einfache" japanische Lektüre würdet ihr empfehlen?</span> Ich bin da sehr offen, aber mir gefallen besonders gut Fantasy und Abenteuer Romane. Gegen Manga hätte ich auch nichts aber ich glaube nicht, dass das den herkömmlichen Sprachgebrauch schult.<br />
<br />
Achja, es wäre gut die Lektüre physisch kaufen zu können. Ich besitze leider kein Ebook oder Tablet und mag das Gefühl von Papier <img src="images/smilies/grins.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="grins" title="grins" /><br />
<br />
Vielen Dank <img src="images/smilies/grins.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="grins" title="grins" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Filme in Originalfassung]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Filme-in-Originalfassung</link>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 19:40:21 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Filme-in-Originalfassung</guid>
			<description><![CDATA[Hallo liebes Forum,<br />
mich beschäftigt mal wieder etwas. Ich würde gern Filme auf japanisch sehen und bin da auf die Idee gekommen, dass japanische Filme ja auch auf japanisch abspielbar sind. Kennt ihr Filme, die mit japanischer Originalfassung in Deutschland erhältlich sind?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo liebes Forum,<br />
mich beschäftigt mal wieder etwas. Ich würde gern Filme auf japanisch sehen und bin da auf die Idee gekommen, dass japanische Filme ja auch auf japanisch abspielbar sind. Kennt ihr Filme, die mit japanischer Originalfassung in Deutschland erhältlich sind?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Animelon]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Animelon</link>
			<pubDate>Fri, 24 Sep 2021 16:21:24 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Animelon</guid>
			<description><![CDATA[In letzter Zeit lese ich immer wieder, dass Mangas ein guter Einstieg in die japanische Sprache sind und wie dem auch<br />
sei, ich will euch bei der Gelegenheit gern die kostenfreie Seite Animelon empfehlen. <br />
<br />
<a href="https://animelon.com/" target="_blank">https://animelon.com/</a><br />
<br />
Vorzug, man kann sich aus der Datenbank beliebig viele Serien anschauen und die Untertitel (englisch, hiragana und andere Schreibweisen) <br />
mit Spielgeschwindigkeit einstellen und auch dazu an der Seite die Konversation einblenden, die dann als Laufchat mit läuft. <br />
<br />
Auch wenn mein Verständnis noch sehr gering ist, denke ich, dass es eine gute Hörübung ist.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[In letzter Zeit lese ich immer wieder, dass Mangas ein guter Einstieg in die japanische Sprache sind und wie dem auch<br />
sei, ich will euch bei der Gelegenheit gern die kostenfreie Seite Animelon empfehlen. <br />
<br />
<a href="https://animelon.com/" target="_blank">https://animelon.com/</a><br />
<br />
Vorzug, man kann sich aus der Datenbank beliebig viele Serien anschauen und die Untertitel (englisch, hiragana und andere Schreibweisen) <br />
mit Spielgeschwindigkeit einstellen und auch dazu an der Seite die Konversation einblenden, die dann als Laufchat mit läuft. <br />
<br />
Auch wenn mein Verständnis noch sehr gering ist, denke ich, dass es eine gute Hörübung ist.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[インフルエンス Buch und Serie]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B9-Buch-und-Serie</link>
			<pubDate>Mon, 13 Sep 2021 13:41:48 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B9-Buch-und-Serie</guid>
			<description><![CDATA[Heute möchte ich das Buch インフルエンス von 近藤 史恵 (こんどう&emsp;ふみえ）und die darauf basierende TV-Serie vorstellen.<br />
<br />
Ich zitiere hier nur den Teil des あらすじ, der ohne Spoiler auskommt. Mehr davon empfehle ich auch nicht zu lesen, bevor man mit dem Buch/der Serie beginnt:<br />
<br />
<blockquote><cite>Amazon schrieb:</cite>大阪郊外の巨大団地で育った小学生の<ruby><rb>友梨</rb><rp>（</rp><rt>ゆり</rt><rp>）</rp></ruby>。<br />
同じ団地に住む<ruby><rb>里子</rb><rp>（</rp><rt>さとこ</rt><rp>）</rp></ruby>が、家族内で性虐待を受けていたことを知り、衝撃を受ける。<br />
助けられなかったという自責の念を胸に抱えたまま中学生になった友梨は、<br />
都会的で美しい親友・<ruby><rb>真帆</rb><rp>（</rp><rt>まほ</rt><rp>）</rp></ruby>を守ろうとして・・・・</blockquote>
<br />
In Rückblenden erzählt die Mittvierzigerin 友梨 einer Schriftstellerin ihre bisherige (eher traumatische) Lebensgeschichte, mit dem Ziel diese in Buchform zu veröffentlichen und dadurch etwas Geld verdienen zu können.<br />
<br />
<hr />
<br />
Das Buch war sehr gut/einfach zu lesen - wenig komplizierte Sätze und auf exotische Kanji/Ausdrücke wird weitestgehend verzichtet. Furigana gibt es daher nur sehr wenige. Ich fand die Geschichte fast durchgehend spannend/interessant und es gab einige unerwartete Wendungen. Auf der typischen "Sterneskala" würde ich eine 4 von 5 möglichen Sternen vergeben.<br />
<br />
Die TV-Serie fand ich ebenfalls sehenswert, vor allem nachdem man das Buch gelesen hat, denn so werden die möglicherweise beim Lesen neu gelernten Vokabeln beim Hören automatisch wiederholt. Naturgemäß ist die Serie im Umfang reduziert und angepasst, aber gut besetzt und umgesetzt worden. Zudem ist sie frei verfügbar!<br />
<br />
Hier die Links:<br />
<a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B9-%E6%96%87%E6%98%A5%E6%96%87%E5%BA%AB-%E8%BF%91%E8%97%A4-%E5%8F%B2%E6%81%B5-ebook/dp/B08R6ZX63D" target="_blank">Buch </a>(gibt sicher noch andere Anbieter als Amazon)<br />
<a href="https://www.viki.com/tv/37860c-influence" target="_blank">Serie auf viki.com</a><br />
<a href="http://jpsubbers.xyz/Japanese-Subtitles/index.php?p=/@Mains/@2021/@2021_04-06_Spring_Season" target="_blank">japanische Untertitel zur Serie auf jpsubbers.xyz</a><br />
<br />
viel Spass beim Lesen/Anschauen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Heute möchte ich das Buch インフルエンス von 近藤 史恵 (こんどう&emsp;ふみえ）und die darauf basierende TV-Serie vorstellen.<br />
<br />
Ich zitiere hier nur den Teil des あらすじ, der ohne Spoiler auskommt. Mehr davon empfehle ich auch nicht zu lesen, bevor man mit dem Buch/der Serie beginnt:<br />
<br />
<blockquote><cite>Amazon schrieb:</cite>大阪郊外の巨大団地で育った小学生の<ruby><rb>友梨</rb><rp>（</rp><rt>ゆり</rt><rp>）</rp></ruby>。<br />
同じ団地に住む<ruby><rb>里子</rb><rp>（</rp><rt>さとこ</rt><rp>）</rp></ruby>が、家族内で性虐待を受けていたことを知り、衝撃を受ける。<br />
助けられなかったという自責の念を胸に抱えたまま中学生になった友梨は、<br />
都会的で美しい親友・<ruby><rb>真帆</rb><rp>（</rp><rt>まほ</rt><rp>）</rp></ruby>を守ろうとして・・・・</blockquote>
<br />
In Rückblenden erzählt die Mittvierzigerin 友梨 einer Schriftstellerin ihre bisherige (eher traumatische) Lebensgeschichte, mit dem Ziel diese in Buchform zu veröffentlichen und dadurch etwas Geld verdienen zu können.<br />
<br />
<hr />
<br />
Das Buch war sehr gut/einfach zu lesen - wenig komplizierte Sätze und auf exotische Kanji/Ausdrücke wird weitestgehend verzichtet. Furigana gibt es daher nur sehr wenige. Ich fand die Geschichte fast durchgehend spannend/interessant und es gab einige unerwartete Wendungen. Auf der typischen "Sterneskala" würde ich eine 4 von 5 möglichen Sternen vergeben.<br />
<br />
Die TV-Serie fand ich ebenfalls sehenswert, vor allem nachdem man das Buch gelesen hat, denn so werden die möglicherweise beim Lesen neu gelernten Vokabeln beim Hören automatisch wiederholt. Naturgemäß ist die Serie im Umfang reduziert und angepasst, aber gut besetzt und umgesetzt worden. Zudem ist sie frei verfügbar!<br />
<br />
Hier die Links:<br />
<a href="https://www.amazon.co.jp/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B9-%E6%96%87%E6%98%A5%E6%96%87%E5%BA%AB-%E8%BF%91%E8%97%A4-%E5%8F%B2%E6%81%B5-ebook/dp/B08R6ZX63D" target="_blank">Buch </a>(gibt sicher noch andere Anbieter als Amazon)<br />
<a href="https://www.viki.com/tv/37860c-influence" target="_blank">Serie auf viki.com</a><br />
<a href="http://jpsubbers.xyz/Japanese-Subtitles/index.php?p=/@Mains/@2021/@2021_04-06_Spring_Season" target="_blank">japanische Untertitel zur Serie auf jpsubbers.xyz</a><br />
<br />
viel Spass beim Lesen/Anschauen]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>