<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Japanisch Netzwerk - Leben, Arbeiten und Reisen]]></title>
		<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/</link>
		<description><![CDATA[Japanisch Netzwerk - https://www.japanisch-netzwerk.de]]></description>
		<pubDate>Fri, 15 May 2026 11:50:31 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Der Ruf des schwarzen Milans]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Der-Ruf-des-schwarzen-Milans</link>
			<pubDate>Thu, 14 May 2026 20:16:07 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Der-Ruf-des-schwarzen-Milans</guid>
			<description><![CDATA[Ich habe gerade in einem Manga eine wunderschöne Lautschrift gesehen. <br />
Ein paar Männer stehen am Wasser und angeln. Über Ihnen kreist ein Tonbi und ruft "ピーーヨロ<span style="font-size: small;">ロ</span><span style="font-size: x-small;">ロ</span>". <br />
Die Vögel sind auf allen Hauptinseln weit verbreitet. Ihren Ruf verbinde ich mit Japan. <br />
<br />
<a href="https://harerod.de/lbr/nihon1906/nihon1906.html#190702" target="_blank">Schwarzer Milan, Kyushu</a> <br />
<br />
<a href="https://www.harerod.de/lbr/tierbilder/voegel/voegel.html#redkite" target="_blank">Roter Milan, bei uns in Oberfranken</a><br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1791" target="_blank">[一桔群青] 断罪されたダメ王子、拾いました。_vol2_p85.jpg</a> (Größe: 87,14 KB / Downloads: 9)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ich habe gerade in einem Manga eine wunderschöne Lautschrift gesehen. <br />
Ein paar Männer stehen am Wasser und angeln. Über Ihnen kreist ein Tonbi und ruft "ピーーヨロ<span style="font-size: small;">ロ</span><span style="font-size: x-small;">ロ</span>". <br />
Die Vögel sind auf allen Hauptinseln weit verbreitet. Ihren Ruf verbinde ich mit Japan. <br />
<br />
<a href="https://harerod.de/lbr/nihon1906/nihon1906.html#190702" target="_blank">Schwarzer Milan, Kyushu</a> <br />
<br />
<a href="https://www.harerod.de/lbr/tierbilder/voegel/voegel.html#redkite" target="_blank">Roter Milan, bei uns in Oberfranken</a><br />
<br /><img src="images/attachtypes/image.gif" border="0" alt=".jpg" />&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=1791" target="_blank">[一桔群青] 断罪されたダメ王子、拾いました。_vol2_p85.jpg</a> (Größe: 87,14 KB / Downloads: 9)
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Bäume Inokashira-Park]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-B%C3%A4ume-Inokashira-Park</link>
			<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 23:53:26 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-B%C3%A4ume-Inokashira-Park</guid>
			<description><![CDATA[Hallo an alle,<br />
ich habe nur eine kurze Frage zum Park: Wieso sind auf dem Google-Maps bild von "2026 Airbus,MaxarTechnologies Kartendaten" die hälfte der Bäume anders gefärbt?<br />
Erst dachte ich an einen Kartenfehler, dann kam die Überlegung auf, dass es sich auch um gezielte Pflanzungen handeln könnte. Weiß wer etwas genaueres? <br />
<br />
<a href="https://maps.app.goo.gl/kJFgQwvWuE3ZRxTJA" target="_blank">https://maps.app.goo.gl/kJFgQwvWuE3ZRxTJA</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo an alle,<br />
ich habe nur eine kurze Frage zum Park: Wieso sind auf dem Google-Maps bild von "2026 Airbus,MaxarTechnologies Kartendaten" die hälfte der Bäume anders gefärbt?<br />
Erst dachte ich an einen Kartenfehler, dann kam die Überlegung auf, dass es sich auch um gezielte Pflanzungen handeln könnte. Weiß wer etwas genaueres? <br />
<br />
<a href="https://maps.app.goo.gl/kJFgQwvWuE3ZRxTJA" target="_blank">https://maps.app.goo.gl/kJFgQwvWuE3ZRxTJA</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Der japanische Reisepass im Vergleich]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Der-japanische-Reisepass-im-Vergleich</link>
			<pubDate>Thu, 13 Nov 2025 17:44:19 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Der-japanische-Reisepass-im-Vergleich</guid>
			<description><![CDATA[Zurzeit (November 2025) gelten 3 asiatische Pässe als die "stärksten" der Welt:<br />
<br />
1. <span style="font-weight: bold;">Singapur </span>(193 Länder visafrei)<br />
2. <span style="font-weight: bold;">Südkorea </span>(190 L.)<br />
3. <span style="font-weight: bold;">Japan </span>(189 L.)<br />
<br />
Allerdings gestatten diese Länder keine doppelte Staatsbürgerschaft (Südkorea erlaubt sie laut Wikipedia für bestimmte Gruppen von Übersee-Südkoreanern, die die fremde Staatsbürgerschaft durch Geburt erworben haben), und man kann mit einem dieser Pässe in jeweils nur einem Land dauerhaft leben und arbeiten.<br />
<br />
Nach den Angaben von Wikipedia und "<span style="font-style: italic;">Henley Passport Index</span>" erscheint mir zurzeit eine 3er-Kombination der folgenden Pässe am nützlichsten, da sie fast die ganze westliche Welt abdeckt:<br />
<br />
1. <span style="font-weight: bold;">Irland</span> (187 L.): Seit dem Brexit sind die Iren <span style="font-weight: bold;">die einzige Nation weltweit,</span> die <span style="font-weight: bold;">sowohl in EU/EFTA-Ländern als auch im UK</span> unbeschränkt leben und arbeiten dürfen ("<span style="font-style: italic;">Common Travel Area</span>"). Eingebürgerte Iren können ihre alte/n Staatsbürgerschaft/en behalten, dürfen aber keine weitere/n mehr annehmen. Für Iren durch Abstammung gibt es keine Einschränkungen, was weitere Staatsbürgerschaften betrifft.<br />
<br />
2. <span style="font-weight: bold;">USA</span> (180 L.) oder <span style="font-weight: bold;">Kanada </span>(183 L.): Bürger des jeweils einen Landes können sich ohne Visum oder Reisegenehmigung 6 Monate im anderen Land aufhalten. Für Arbeit wird allerdings eine Erlaubnis benötigt. Unter Trump können sich die US-kanadischen Beziehungen auch jederzeit ändern. Beide Länder vergeben die Staatsbürgerschaft bei Geburt (Ausnahme: Diplomatenkinder) und erlauben die doppelte Staatsbürgerschaft; in den USA unterscheidet man zwischen "<span style="font-style: italic;">U.S. citizens</span>" und "<span style="font-style: italic;">U.S. nationals</span>" (kein aktives/passives Wahlrecht außerhalb des Geburtsgebiets). "<span style="font-style: italic;">Nationals</span>" (auf Amerikanisch-Samoa oder Swains Island Geborene) können vollwertige "<span style="font-style: italic;">citizens</span>" werden, für sie gelten dieselben Vorschriften und Kriterien wie für Green-Card-Inhaber.<br />
<br />
3. <span style="font-weight: bold;">Australien </span>(184 L.) oder <span style="font-weight: bold;">Neuseeland</span> (185 L.): Bürger des jeweils einen Landes können im anderen Land unbeschränkt leben und arbeiten ("<span style="font-style: italic;">Trans-Tasman Travel Arrangement</span>"). Beide Länder erlauben die doppelte Staatsbürgerschaft.<br />
<br />
 Fazit: Mit 3 Pässen kann man fast in der gesamten westlichen Welt leben und arbeiten, nur für die USA oder Kanada braucht man jeweils eine Arbeitserlaubnis.  <br />
Wenn man nicht nur die Zahl der visafreien Länder, sondern auch die Freizügigkeit in Betracht zieht, scheint der irische Pass zurzeit der mächtigste zu sein.<br />
<br />
Hier noch zum Vergleich:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Deutschland </span>und <span style="font-weight: bold;">Schweiz</span>: 187 Länder visafrei, Freizügigkeit in EU/EFTA-Ländern, doppelte Staatsangehörigkeit möglich<br />
<span style="font-weight: bold;">Österreich</span>: 186 Länder visafrei, Freizügigkeit in EU/EFTA-Ländern, doppelte Staatsangehörigkeit nur in Ausnahmefällen möglich]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Zurzeit (November 2025) gelten 3 asiatische Pässe als die "stärksten" der Welt:<br />
<br />
1. <span style="font-weight: bold;">Singapur </span>(193 Länder visafrei)<br />
2. <span style="font-weight: bold;">Südkorea </span>(190 L.)<br />
3. <span style="font-weight: bold;">Japan </span>(189 L.)<br />
<br />
Allerdings gestatten diese Länder keine doppelte Staatsbürgerschaft (Südkorea erlaubt sie laut Wikipedia für bestimmte Gruppen von Übersee-Südkoreanern, die die fremde Staatsbürgerschaft durch Geburt erworben haben), und man kann mit einem dieser Pässe in jeweils nur einem Land dauerhaft leben und arbeiten.<br />
<br />
Nach den Angaben von Wikipedia und "<span style="font-style: italic;">Henley Passport Index</span>" erscheint mir zurzeit eine 3er-Kombination der folgenden Pässe am nützlichsten, da sie fast die ganze westliche Welt abdeckt:<br />
<br />
1. <span style="font-weight: bold;">Irland</span> (187 L.): Seit dem Brexit sind die Iren <span style="font-weight: bold;">die einzige Nation weltweit,</span> die <span style="font-weight: bold;">sowohl in EU/EFTA-Ländern als auch im UK</span> unbeschränkt leben und arbeiten dürfen ("<span style="font-style: italic;">Common Travel Area</span>"). Eingebürgerte Iren können ihre alte/n Staatsbürgerschaft/en behalten, dürfen aber keine weitere/n mehr annehmen. Für Iren durch Abstammung gibt es keine Einschränkungen, was weitere Staatsbürgerschaften betrifft.<br />
<br />
2. <span style="font-weight: bold;">USA</span> (180 L.) oder <span style="font-weight: bold;">Kanada </span>(183 L.): Bürger des jeweils einen Landes können sich ohne Visum oder Reisegenehmigung 6 Monate im anderen Land aufhalten. Für Arbeit wird allerdings eine Erlaubnis benötigt. Unter Trump können sich die US-kanadischen Beziehungen auch jederzeit ändern. Beide Länder vergeben die Staatsbürgerschaft bei Geburt (Ausnahme: Diplomatenkinder) und erlauben die doppelte Staatsbürgerschaft; in den USA unterscheidet man zwischen "<span style="font-style: italic;">U.S. citizens</span>" und "<span style="font-style: italic;">U.S. nationals</span>" (kein aktives/passives Wahlrecht außerhalb des Geburtsgebiets). "<span style="font-style: italic;">Nationals</span>" (auf Amerikanisch-Samoa oder Swains Island Geborene) können vollwertige "<span style="font-style: italic;">citizens</span>" werden, für sie gelten dieselben Vorschriften und Kriterien wie für Green-Card-Inhaber.<br />
<br />
3. <span style="font-weight: bold;">Australien </span>(184 L.) oder <span style="font-weight: bold;">Neuseeland</span> (185 L.): Bürger des jeweils einen Landes können im anderen Land unbeschränkt leben und arbeiten ("<span style="font-style: italic;">Trans-Tasman Travel Arrangement</span>"). Beide Länder erlauben die doppelte Staatsbürgerschaft.<br />
<br />
 Fazit: Mit 3 Pässen kann man fast in der gesamten westlichen Welt leben und arbeiten, nur für die USA oder Kanada braucht man jeweils eine Arbeitserlaubnis.  <br />
Wenn man nicht nur die Zahl der visafreien Länder, sondern auch die Freizügigkeit in Betracht zieht, scheint der irische Pass zurzeit der mächtigste zu sein.<br />
<br />
Hier noch zum Vergleich:<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Deutschland </span>und <span style="font-weight: bold;">Schweiz</span>: 187 Länder visafrei, Freizügigkeit in EU/EFTA-Ländern, doppelte Staatsangehörigkeit möglich<br />
<span style="font-weight: bold;">Österreich</span>: 186 Länder visafrei, Freizügigkeit in EU/EFTA-Ländern, doppelte Staatsangehörigkeit nur in Ausnahmefällen möglich]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Einfuhr von Lebensmitteln]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einfuhr-von-Lebensmitteln</link>
			<pubDate>Thu, 28 Aug 2025 09:16:21 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Einfuhr-von-Lebensmitteln</guid>
			<description><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
<br />
ich möchte im Rahmen meines kommenden Japanaufenthaltes meinen Freunden ein traditionells Essen aus meiner Heimat kochen (Linsen mit Spätzle). Dafür würde ich gerne eine wichtige Zutat mit ins Land bringen: Alblinsen - roh, trocken und in einer herkömmlichen Handelsverpackung.<br />
<br />
Hat jemand Erfahrung mit sowas?<br />
<br />
Ich habe zwar einige Seiten zu Einfuhrbestimmungen überflogen, wurde aber nicht ganz schlau daraus.<br />
Würde die Linsen auch nur mitnehmen, falls das weder Papierkram noch lästige Inspektionen bei der Einreise mit sich bringt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
<br />
ich möchte im Rahmen meines kommenden Japanaufenthaltes meinen Freunden ein traditionells Essen aus meiner Heimat kochen (Linsen mit Spätzle). Dafür würde ich gerne eine wichtige Zutat mit ins Land bringen: Alblinsen - roh, trocken und in einer herkömmlichen Handelsverpackung.<br />
<br />
Hat jemand Erfahrung mit sowas?<br />
<br />
Ich habe zwar einige Seiten zu Einfuhrbestimmungen überflogen, wurde aber nicht ganz schlau daraus.<br />
Würde die Linsen auch nur mitnehmen, falls das weder Papierkram noch lästige Inspektionen bei der Einreise mit sich bringt.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Vorgehen bei Überziehung der erlaubten Aufenthaltsdauer]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Vorgehen-bei-%C3%9Cberziehung-der-erlaubten-Aufenthaltsdauer</link>
			<pubDate>Tue, 03 Jun 2025 10:39:50 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Vorgehen-bei-%C3%9Cberziehung-der-erlaubten-Aufenthaltsdauer</guid>
			<description><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
<br />
<br />
bin gerade in den letzten Zügen meiner Vorbereitungen für die Reise nach Japan.<br />
<br />
Dabei habe ich mich mit der Aufenthaltsdauer auseinandergesetzt.<br />
<br />
Spaßeshalber kam mir dann folgende Frage:<br />
<br />
<span style="font-style: italic;">Sollte ein Besucher aus Deutschland keinen Antrag auf eine Verlängerung der erlaubten Aufenthaltsdauer (sprich nur 90 Tage Gültigkeit) gestellt haben und er diesen Zeitraum überschreiten, wird dieser dann von der Polizei aufgesucht und abgeführt? Bitte nicht so auffassen, als ob ich vor hätte, gegen geltendes Gesetz zu verstoßen, aber des Öfteren habe ich gehört, dass es Menschen gibt, die jahrelang unentdeckt in Japan gelebt haben.<br />
</span><br />
Wie der Wahrheitsgehalt von solchen Geschichten zu bewerten ist, sei mal da hin gestellt. Abseits davon wüsste ich nicht, wie das gehen sollte. Braucht man denn nicht u. A. eine gültige Aufenthaltserlaubnis, um sich eine Wohnung mieten zu dürfen? Und eine Arbeitserlaubnis, um eine Stelle antreten zu können?<br />
<br />
<br />
Ich danke im Voraus für eure Antworten und wünsche noch eine schöne Zeit.<br />
<br />
<br />
LG]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
<br />
<br />
bin gerade in den letzten Zügen meiner Vorbereitungen für die Reise nach Japan.<br />
<br />
Dabei habe ich mich mit der Aufenthaltsdauer auseinandergesetzt.<br />
<br />
Spaßeshalber kam mir dann folgende Frage:<br />
<br />
<span style="font-style: italic;">Sollte ein Besucher aus Deutschland keinen Antrag auf eine Verlängerung der erlaubten Aufenthaltsdauer (sprich nur 90 Tage Gültigkeit) gestellt haben und er diesen Zeitraum überschreiten, wird dieser dann von der Polizei aufgesucht und abgeführt? Bitte nicht so auffassen, als ob ich vor hätte, gegen geltendes Gesetz zu verstoßen, aber des Öfteren habe ich gehört, dass es Menschen gibt, die jahrelang unentdeckt in Japan gelebt haben.<br />
</span><br />
Wie der Wahrheitsgehalt von solchen Geschichten zu bewerten ist, sei mal da hin gestellt. Abseits davon wüsste ich nicht, wie das gehen sollte. Braucht man denn nicht u. A. eine gültige Aufenthaltserlaubnis, um sich eine Wohnung mieten zu dürfen? Und eine Arbeitserlaubnis, um eine Stelle antreten zu können?<br />
<br />
<br />
Ich danke im Voraus für eure Antworten und wünsche noch eine schöne Zeit.<br />
<br />
<br />
LG]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Heiraten in Japan ohne Trauzeugen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Heiraten-in-Japan-ohne-Trauzeugen</link>
			<pubDate>Fri, 24 Jan 2025 15:40:21 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Heiraten-in-Japan-ohne-Trauzeugen</guid>
			<description><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
ich bin neu im Forum und freue mich auf eure Hilfe.<br />
Mein Verlobter und ich möchten dieses Jahr in Japan heiraten und informieren uns gerade über die Richtlinien für die Ämter.<br />
<br />
Ich konnte mir mittlerweile anlesen, dass wir folgendes brauchen:<br />
- Gültige Pässe<br />
- Geburtsurkunden mit Apostille und beglaubigter Übersetzung <br />
- Ehefähigkeitszeignis mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (wobei auf manchen Seiten steht, dass jeder eins benötigt)<br />
<br />
Unser größtes Problem ist aber, dass <span style="font-weight: bold;">Trauzeugen</span> benötigt werden. Auf einigen Websites habe ich gelesen, dass sie zumindest nicht anwesend sein müssen. Aber sie müssen wohl die Papiere trotzdem unterzeichnen?<br />
Können wir auch auf dem Amt heiraten, wenn wir alleine in Japan sind und niemanden dort kennen, der uns das unterschreibt?<br />
Gäbe es noch andere Möglichkeiten?<br />
<br />
Vielen Dank für eure Hilfe!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo zusammen,<br />
ich bin neu im Forum und freue mich auf eure Hilfe.<br />
Mein Verlobter und ich möchten dieses Jahr in Japan heiraten und informieren uns gerade über die Richtlinien für die Ämter.<br />
<br />
Ich konnte mir mittlerweile anlesen, dass wir folgendes brauchen:<br />
- Gültige Pässe<br />
- Geburtsurkunden mit Apostille und beglaubigter Übersetzung <br />
- Ehefähigkeitszeignis mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (wobei auf manchen Seiten steht, dass jeder eins benötigt)<br />
<br />
Unser größtes Problem ist aber, dass <span style="font-weight: bold;">Trauzeugen</span> benötigt werden. Auf einigen Websites habe ich gelesen, dass sie zumindest nicht anwesend sein müssen. Aber sie müssen wohl die Papiere trotzdem unterzeichnen?<br />
Können wir auch auf dem Amt heiraten, wenn wir alleine in Japan sind und niemanden dort kennen, der uns das unterschreibt?<br />
Gäbe es noch andere Möglichkeiten?<br />
<br />
Vielen Dank für eure Hilfe!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japanische Lebensmittel in Deutschland kaufen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Lebensmittel-in-Deutschland-kaufen</link>
			<pubDate>Sat, 26 Oct 2024 11:20:45 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japanische-Lebensmittel-in-Deutschland-kaufen</guid>
			<description><![CDATA[Neulich wollte ich mir auf Grund eine bestimmten Anlasses mal eine Flasche jp Wein gönnen.<br />
In welchen Supermärkten oder auch anderen Märkten kann man so etwas als auch allgemein japanische Lebensmittel kaufen?<br />
Das man so etwas online in verschiedensten Shops bestellen kann, ist mir bekannt.<br />
<br />
Vorgeschichte:<br />
Im Aldi als auch im Kaufland habe ich keinen jp. Wein gefunden. Im Kaufland wollte ich das erst nicht so recht glauben das es dort so etwas nicht gibt und habe daher dort in an der Info nach ein paar Suchbegriffen in der Datenbank des Ladens suchen lassen. Jedoch ohne Erfolg.<br />
<br />
Lösungsansätze:<br />
* Man kann natürlich online gucken, was die verschiedenen Supermärkte vermeintlich in den Läden anbieten. Allerdings ist das mindestens im Falle von Kaufland nicht der Fall, das die Angebote auf der Webseite, tatsächlich halbwegs etwas mit den Angeboten im Laden zu tun haben. Also Online gibt es beim Kaufland z.B. einige Sake Sorten, im Laden jedoch nicht.<br />
<br />
Läden die meiner Recherche zu Folge zumindest Reiswein im VERSAND haben:<br />
* Kaufland<br />
* Rewe<br />
<br />
JP. Lieferdienste:<br />
* Ein bestimmter in D recht flächendeckend zubereitetes JP Essen liefernder Dienst, hat zwar reichlich japanische Gerichte im Angebot, jedoch keinerlei japanische Getränke, sondern nur verschiedene zumeist eher amerikanische Fastfood Zuckerwässerchen wie Cola &amp; Co.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Neulich wollte ich mir auf Grund eine bestimmten Anlasses mal eine Flasche jp Wein gönnen.<br />
In welchen Supermärkten oder auch anderen Märkten kann man so etwas als auch allgemein japanische Lebensmittel kaufen?<br />
Das man so etwas online in verschiedensten Shops bestellen kann, ist mir bekannt.<br />
<br />
Vorgeschichte:<br />
Im Aldi als auch im Kaufland habe ich keinen jp. Wein gefunden. Im Kaufland wollte ich das erst nicht so recht glauben das es dort so etwas nicht gibt und habe daher dort in an der Info nach ein paar Suchbegriffen in der Datenbank des Ladens suchen lassen. Jedoch ohne Erfolg.<br />
<br />
Lösungsansätze:<br />
* Man kann natürlich online gucken, was die verschiedenen Supermärkte vermeintlich in den Läden anbieten. Allerdings ist das mindestens im Falle von Kaufland nicht der Fall, das die Angebote auf der Webseite, tatsächlich halbwegs etwas mit den Angeboten im Laden zu tun haben. Also Online gibt es beim Kaufland z.B. einige Sake Sorten, im Laden jedoch nicht.<br />
<br />
Läden die meiner Recherche zu Folge zumindest Reiswein im VERSAND haben:<br />
* Kaufland<br />
* Rewe<br />
<br />
JP. Lieferdienste:<br />
* Ein bestimmter in D recht flächendeckend zubereitetes JP Essen liefernder Dienst, hat zwar reichlich japanische Gerichte im Angebot, jedoch keinerlei japanische Getränke, sondern nur verschiedene zumeist eher amerikanische Fastfood Zuckerwässerchen wie Cola &amp; Co.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Weihnachtsmarkt Job]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Weihnachtsmarkt-Job</link>
			<pubDate>Sun, 08 Sep 2024 02:13:27 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Weihnachtsmarkt-Job</guid>
			<description><![CDATA[Hallo,<br />
<br />
vielleicht eine etwas ungewöhnliche Frage. In Japan finden jedes Jahr einige Weihnachtsmärkte statt, zu dem auch deutsche Händler für 4-5 Wochen dorthin kommen. Aus Interesse würde ich da gerne einige Wochen mithelfen und arbeiten, weiß aber nicht, an wen ich mich wenden muss, da ich die Händler nicht kenne. Wahrscheinlich ist auch ein Arbeitsvisum notwendig. Wenn jemand Auskunft hat, freue ich mich auf Nachrichten. Zeit hätte ich und es wäre eine interessante Erfahrung, besonders in Sapporo.<br />
<br />
Danke]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo,<br />
<br />
vielleicht eine etwas ungewöhnliche Frage. In Japan finden jedes Jahr einige Weihnachtsmärkte statt, zu dem auch deutsche Händler für 4-5 Wochen dorthin kommen. Aus Interesse würde ich da gerne einige Wochen mithelfen und arbeiten, weiß aber nicht, an wen ich mich wenden muss, da ich die Händler nicht kenne. Wahrscheinlich ist auch ein Arbeitsvisum notwendig. Wenn jemand Auskunft hat, freue ich mich auf Nachrichten. Zeit hätte ich und es wäre eine interessante Erfahrung, besonders in Sapporo.<br />
<br />
Danke]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Reisebericht 2023]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Reisebericht-2023</link>
			<pubDate>Tue, 09 Jul 2024 13:36:07 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Reisebericht-2023</guid>
			<description><![CDATA[Nachdem in letzter Zeit einige Mitglieder hier Reiseberichte veröffentlich haben, konnte ich es mir nicht nehmen lassen, ebenfalls einen zu schreiben. Hier findet ihr also meinen Bericht zur Osaka-Tokyo-Reise 2023.<br />
<br />
<a href="https://www.dropbox.com/scl/fi/gssi159h3uchz62zwjveh/reisebericht_2023.pdf?rlkey=1g162pc2te77pltl79nw6cybh&amp;st=jjjyzpzf&amp;dl=1" target="_blank">https://www.dropbox.com/scl/fi/gssi159h3...yzpzf&dl=1</a><br />
(Wegen Bildern ca. 7,4 MB groß)<br />
<br />
Viel Spaß beim Lesen. Ich freue mich natürlich über Kommentare und Diskussionen.<br />
<br />
<hr />
<br />
Edit:<br />
Neue Version mit Tippfehler-Korrekturen hochgeladen. Der alte Link funktioniert weiterhin.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Nachdem in letzter Zeit einige Mitglieder hier Reiseberichte veröffentlich haben, konnte ich es mir nicht nehmen lassen, ebenfalls einen zu schreiben. Hier findet ihr also meinen Bericht zur Osaka-Tokyo-Reise 2023.<br />
<br />
<a href="https://www.dropbox.com/scl/fi/gssi159h3uchz62zwjveh/reisebericht_2023.pdf?rlkey=1g162pc2te77pltl79nw6cybh&amp;st=jjjyzpzf&amp;dl=1" target="_blank">https://www.dropbox.com/scl/fi/gssi159h3...yzpzf&dl=1</a><br />
(Wegen Bildern ca. 7,4 MB groß)<br />
<br />
Viel Spaß beim Lesen. Ich freue mich natürlich über Kommentare und Diskussionen.<br />
<br />
<hr />
<br />
Edit:<br />
Neue Version mit Tippfehler-Korrekturen hochgeladen. Der alte Link funktioniert weiterhin.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hyperdia]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Hyperdia</link>
			<pubDate>Mon, 08 Jul 2024 16:05:52 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Hyperdia</guid>
			<description><![CDATA[Bei mir wird die Website von hyperdia nur für eine Sekunde angezeigt und auf eine einfache Webseite weitergeleitet, bei der ich kein aktuelles Datum eingeben kann.<br />
<br />
Geht euch das auch so?<br />
<br />
Gibt es Alternativen?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Bei mir wird die Website von hyperdia nur für eine Sekunde angezeigt und auf eine einfache Webseite weitergeleitet, bei der ich kein aktuelles Datum eingeben kann.<br />
<br />
Geht euch das auch so?<br />
<br />
Gibt es Alternativen?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Praktikum in Japan]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Praktikum-in-Japan--14134</link>
			<pubDate>Sun, 07 Jul 2024 14:00:42 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Praktikum-in-Japan--14134</guid>
			<description><![CDATA[Hallo!<br />
Ich bin ein großer Japanfan.<br />
Seit 2 Jahren besuche ich wöchentlich einen Japanischkurs.<br />
Ich würde gerne im Sommer 2025 ein Praktikum in Japan machen.<br />
Ich studiere Informatik und habe dann im Sommer 2025 schon 4 Semester absolviert.<br />
Vielleicht kann mir jemand Tipps geben, wie ich einen Praktikumsplatz in Japan finde?<br />
Vielen Dank für eure Hilfe.<br />
Liebe Grüße Atsushi]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hallo!<br />
Ich bin ein großer Japanfan.<br />
Seit 2 Jahren besuche ich wöchentlich einen Japanischkurs.<br />
Ich würde gerne im Sommer 2025 ein Praktikum in Japan machen.<br />
Ich studiere Informatik und habe dann im Sommer 2025 schon 4 Semester absolviert.<br />
Vielleicht kann mir jemand Tipps geben, wie ich einen Praktikumsplatz in Japan finde?<br />
Vielen Dank für eure Hilfe.<br />
Liebe Grüße Atsushi]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Reiseberichte Nov 22 / Feb 24]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Reiseberichte-Nov-22-Feb-24</link>
			<pubDate>Tue, 02 Jul 2024 19:07:20 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Reiseberichte-Nov-22-Feb-24</guid>
			<description><![CDATA[Servus die Wadln, <br />
<br />
Für den Vielfliegertreff hatte ich 2022 einen Bericht über meine Reise nach dem neuzeitlichen Sakoku verfasst. Da Abload den Betrieb eingestellt hat findet sich die Niederschrift jetzt auf Google Drive: <a href="https://docs.google.com/document/d/18LdkxPa0M_d_8_3KbWWyASlnlP7WSdNT3xBa_rhyJdM/edit?usp=drivesdk" target="_blank">https://docs.google.com/document/d/18Ldk...p=drivesdk</a><br />
<br />
Würde ich sowas für meine fast vier Monate in diesem Jahr machen, ich würde nie fertig.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Servus die Wadln, <br />
<br />
Für den Vielfliegertreff hatte ich 2022 einen Bericht über meine Reise nach dem neuzeitlichen Sakoku verfasst. Da Abload den Betrieb eingestellt hat findet sich die Niederschrift jetzt auf Google Drive: <a href="https://docs.google.com/document/d/18LdkxPa0M_d_8_3KbWWyASlnlP7WSdNT3xBa_rhyJdM/edit?usp=drivesdk" target="_blank">https://docs.google.com/document/d/18Ldk...p=drivesdk</a><br />
<br />
Würde ich sowas für meine fast vier Monate in diesem Jahr machen, ich würde nie fertig.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[梨ノ木s Reisebeobachtungen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E6%A2%A8%E3%83%8E%E6%9C%A8s-Reisebeobachtungen</link>
			<pubDate>Sun, 30 Jun 2024 09:27:03 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E6%A2%A8%E3%83%8E%E6%9C%A8s-Reisebeobachtungen</guid>
			<description><![CDATA[Auf Anregung von Kikunosuke hier mein Sammelthread zur Japanreise.<br />
<br />
1. "Wenn der Zufall einem auf die Sprünge hilft."<br />
<br />
Eigentlich wollte ich noch bis Montag früh auf dem jetzigen Campingplatz bleiben und dann nach 旭川 weiterreisen.<br />
<br />
Ein Grund dafür: unter der Woche (Montag bis Donnerstag) bekommt man sehr günstige (aber trotzdem ordentliche) Hotelzimmer und wer, wie ich mehrere Monate unterwegs ist und die Reisekasse nicht überstrapazieren will, verzichtet i.d.R. am Wochenende auf's Hotelzimmer.<br />
<br />
 Hinzu kommt, dass ich auf dem Campingplatz meist genauso gut, oder sogar besser schlafe als im Hotel. <br />
<br />
Hier auf 北海道 kühlt es abends/nachts merklich ab, so dass man ideale Schlaftemperaturen (17-19 Grad) genießen kann, auch wenn es wie gestern und heute tagsüber 30 Grad und mehr hat.<br />
<br />
Ein "Feind des Campers" ist allerdings der Regen und für den heutigen Sonntagabend/Nacht und Montagmorgen würde recht starker Regen vorhergesagt (Zufallsfaktor eins).<br />
<br />
Also brach ich mein(e) Zelt(e) vorzeitig ab, stand mit dem Morgenlicht um 4:30 auf und war kurz vor 9:00 in 旭川。<br />
<br />
Zufallsfaktor zwei: es war schon um 9:00 ziemlich heiß und ich hatte in Erinnerung, dass das Hotel ca. 800m vom Bahnhof entfernt wäre. (tatsächlich nur 200 Meter!)<br />
<br />
Mit meinem unsinnig schweren (längeres Thema) Rucksack ist das eine sehr schweißtreibende Angelegenheit , weshalb ich mich entschied (Einchecken konnte ich erst ab 15:00) den Rucksack am Bahnhof einzuschließen und erstmal die Umgebung zu erkunden.<br />
<br />
Gefrühstückt hatte ich auch noch nichts, also auf in den nächsten Supermarkt und ein paar frische クロッケ geschnappt. Durch den Umweg zum Supermarkt landete ich in einer Straße, in die ich eigentlich gar nicht gehen wollte (und wäre ich direkt zum Hotel, wäre ich dort nicht vorbeigekommen - Zufallsfaktor 3)<br />
<br />
Setzte mich kurz auf ne Bank im Schatten um die クロッケ zu essen und wunderte mich über die recht große Anzahl an "Fressbuden" - hmm?<br />
<br />
Lief die Straße weiter (mehr Buden) entlang, kramte kurz in meiner Tasche und wäre fast mit einer jungen Frau zusammengestoßen, die einen knallroten Kimono trug (Zufallsfaktor 4).<br />
<br />
Wollte natürlich wissen, was es damit auf sich hatte und nachdem ich sie vorbeiließ und sah, wie sie zum nächsten Stand, der allerdings keine Leckereien anbot, sondern lediglich aus Tischen mit Mischpulten etc. bestand, aufmachte, wollte ich nicht einfach so weitergehen.<br />
<br />
Setzte mich zu bereits wartenden Zuschauern auf ne Bank und harrte der Dinge, die da kommen würden.<br />
<br />
Wie sich rausstellte, handelte es sich bei der Frau im roten Kimono um eine 手品師&emsp;(Zauberkünstlerin) deren wirklich sehenswerte Aufführung 10 Minuten später begann.<br />
<br />
Doch damit nicht genug. In der (sehr langen ) Straße finden den ganzen Tag und am Abend Darbietungen von Akrobaten, Magiern und Musikern statt - alles bei schönsten Sommerwetter.<br />
<br />
Durch diese Verkettung von Zufällen, bin ich schon in den Genuss mehrerer Vorführungen gekommen und jetzt mache ich mich gleich auf den Weg aus dem Hotel zurück in die Festivalstraße.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Auf Anregung von Kikunosuke hier mein Sammelthread zur Japanreise.<br />
<br />
1. "Wenn der Zufall einem auf die Sprünge hilft."<br />
<br />
Eigentlich wollte ich noch bis Montag früh auf dem jetzigen Campingplatz bleiben und dann nach 旭川 weiterreisen.<br />
<br />
Ein Grund dafür: unter der Woche (Montag bis Donnerstag) bekommt man sehr günstige (aber trotzdem ordentliche) Hotelzimmer und wer, wie ich mehrere Monate unterwegs ist und die Reisekasse nicht überstrapazieren will, verzichtet i.d.R. am Wochenende auf's Hotelzimmer.<br />
<br />
 Hinzu kommt, dass ich auf dem Campingplatz meist genauso gut, oder sogar besser schlafe als im Hotel. <br />
<br />
Hier auf 北海道 kühlt es abends/nachts merklich ab, so dass man ideale Schlaftemperaturen (17-19 Grad) genießen kann, auch wenn es wie gestern und heute tagsüber 30 Grad und mehr hat.<br />
<br />
Ein "Feind des Campers" ist allerdings der Regen und für den heutigen Sonntagabend/Nacht und Montagmorgen würde recht starker Regen vorhergesagt (Zufallsfaktor eins).<br />
<br />
Also brach ich mein(e) Zelt(e) vorzeitig ab, stand mit dem Morgenlicht um 4:30 auf und war kurz vor 9:00 in 旭川。<br />
<br />
Zufallsfaktor zwei: es war schon um 9:00 ziemlich heiß und ich hatte in Erinnerung, dass das Hotel ca. 800m vom Bahnhof entfernt wäre. (tatsächlich nur 200 Meter!)<br />
<br />
Mit meinem unsinnig schweren (längeres Thema) Rucksack ist das eine sehr schweißtreibende Angelegenheit , weshalb ich mich entschied (Einchecken konnte ich erst ab 15:00) den Rucksack am Bahnhof einzuschließen und erstmal die Umgebung zu erkunden.<br />
<br />
Gefrühstückt hatte ich auch noch nichts, also auf in den nächsten Supermarkt und ein paar frische クロッケ geschnappt. Durch den Umweg zum Supermarkt landete ich in einer Straße, in die ich eigentlich gar nicht gehen wollte (und wäre ich direkt zum Hotel, wäre ich dort nicht vorbeigekommen - Zufallsfaktor 3)<br />
<br />
Setzte mich kurz auf ne Bank im Schatten um die クロッケ zu essen und wunderte mich über die recht große Anzahl an "Fressbuden" - hmm?<br />
<br />
Lief die Straße weiter (mehr Buden) entlang, kramte kurz in meiner Tasche und wäre fast mit einer jungen Frau zusammengestoßen, die einen knallroten Kimono trug (Zufallsfaktor 4).<br />
<br />
Wollte natürlich wissen, was es damit auf sich hatte und nachdem ich sie vorbeiließ und sah, wie sie zum nächsten Stand, der allerdings keine Leckereien anbot, sondern lediglich aus Tischen mit Mischpulten etc. bestand, aufmachte, wollte ich nicht einfach so weitergehen.<br />
<br />
Setzte mich zu bereits wartenden Zuschauern auf ne Bank und harrte der Dinge, die da kommen würden.<br />
<br />
Wie sich rausstellte, handelte es sich bei der Frau im roten Kimono um eine 手品師&emsp;(Zauberkünstlerin) deren wirklich sehenswerte Aufführung 10 Minuten später begann.<br />
<br />
Doch damit nicht genug. In der (sehr langen ) Straße finden den ganzen Tag und am Abend Darbietungen von Akrobaten, Magiern und Musikern statt - alles bei schönsten Sommerwetter.<br />
<br />
Durch diese Verkettung von Zufällen, bin ich schon in den Genuss mehrerer Vorführungen gekommen und jetzt mache ich mich gleich auf den Weg aus dem Hotel zurück in die Festivalstraße.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Die sehen doch alle gleich aus...]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Die-sehen-doch-alle-gleich-aus</link>
			<pubDate>Thu, 27 Jun 2024 08:16:33 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Die-sehen-doch-alle-gleich-aus</guid>
			<description><![CDATA[Auch auf die Gefahr hin den ein oder anderen mit meinem Anekdoten zu langweilen, kommt hier eine ganz aktuelle von heute früh, auch deshalb, weil sie direkten Sprachbezug hat.<br />
<br />
Auf Campingplätzen (zumindest bisher) kommt es nicht gerade selten vor, dass Leute nicht grüßen, obwohl sie ihr temporäres Zuhause gerade mal knapp 5 Meter vom nächsten Nachbarn entfernt errichten.<br />
<br />
Ich grüße oft als erster, wenn dann nichts zurückkommt, denke ich mir meinen (nicht gerade wohlmeinenden) Teil und gut.<br />
<br />
Als gestern ein Radfahrer ankam, der beim Vorbeifahren an jedem besetzten Zelt die Hand freundlich zum Gruß hob, fand ich das zwar ungewöhnlich, aber doch sehr nett.<br />
<br />
Als jener Radfahrer heute Morgen seine Ausrüstung und Lebensmittel für längere Zeit unbeaufsichtigt ließ und sich prompt eine Krähe daran zu schaffen machte, ging in dazwischen. Zwar etwas spät (einiges war schon über den Rasen verstreut), aber zeitig genug, um "Schlimmeres" zu verhindern.<br />
<br />
Logischerweise nahm ich das zum Anlass, den Besitzer nach seiner Rückkehr darauf anzusprechen. (jede Gelegenheit zum Gespräch auf Japanisch nutzen!)<br />
<br />
Wie in letzter Zeit immer öfter, kamen die Worte aus meinem Mund und erst danach machte sich mein Kopf Gedanken darüber, ob das gerade Gesagte, denn den gewünschten Sinn ergeben hatte oder nicht. <br />
<br />
Just als von der "Schaltzentrale" das "ok, sollte gepasst haben" Signal kam, schaute mein Gegenüber ziemlich verwirrt und fast etwas panisch, zückte im auf mich zugehen sein Handy und stammelte was von "ingrisch".<br />
<br />
Nun war ich meinerseits verwirrt - hatte ich doch gerade von "weiter oben" die Bestätigung bekommen, dass das (zumindest verständliches) Japanisch gewesen sein sollte...<br />
<br />
"Moment mal nicht mit mir" dachte ich und plapperte weiter auf Japanisch, "dass es auch ohne Englisch ginge " und erläuterte kurz was geschehen war (mit der Krähe etc.), gab dem weiterhin etwas ratlos dreinschauenden Radfahrer noch ein paar Ratschläge mit und machte mich auf zu meinem Frühstücksplatz.<br />
<br />
Als ich beim Essen über das gerade Geschehene nachdachte, fiel mir auf, dass der Radfahrer kein einziges japanisches Wort gesagt hatte, auch nicht bei seiner kurzen Verbeugung zum Dank...<br />
<br />
War mein Japanisch (trotz des "ok" von der Schaltzentrale) so unverständlich oder...?!<br />
<br />
<br />
Wie sich die meisten wohl schon gedacht haben: der Radfahrer sah zwar asiatisch aus, sprach aber weder Japanisch noch Englisch. Als ich das kleine Taiwan-Fähnchen an seiner Satteltasche entdeckte, ergab alles Sinn.<br />
<br />
Um mich zu entschuldigen, sprach ich ihn, als ich ihn wieder sah, nochmals an und wir kommunizierten via google-translate...<br />
<br />
Tatsächlich sah er wirklich nicht wie ein typischer Japaner aus, aber im Nachhinein ist man immer schlauer.<br />
<br />
Moral von der Geschichte: genau hinschauen, mit wem man da gerade redet und wenn die "ingrisch prease" Bitte kommt, liegt das möglicherweise nicht am eigenen Japanisch....]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Auch auf die Gefahr hin den ein oder anderen mit meinem Anekdoten zu langweilen, kommt hier eine ganz aktuelle von heute früh, auch deshalb, weil sie direkten Sprachbezug hat.<br />
<br />
Auf Campingplätzen (zumindest bisher) kommt es nicht gerade selten vor, dass Leute nicht grüßen, obwohl sie ihr temporäres Zuhause gerade mal knapp 5 Meter vom nächsten Nachbarn entfernt errichten.<br />
<br />
Ich grüße oft als erster, wenn dann nichts zurückkommt, denke ich mir meinen (nicht gerade wohlmeinenden) Teil und gut.<br />
<br />
Als gestern ein Radfahrer ankam, der beim Vorbeifahren an jedem besetzten Zelt die Hand freundlich zum Gruß hob, fand ich das zwar ungewöhnlich, aber doch sehr nett.<br />
<br />
Als jener Radfahrer heute Morgen seine Ausrüstung und Lebensmittel für längere Zeit unbeaufsichtigt ließ und sich prompt eine Krähe daran zu schaffen machte, ging in dazwischen. Zwar etwas spät (einiges war schon über den Rasen verstreut), aber zeitig genug, um "Schlimmeres" zu verhindern.<br />
<br />
Logischerweise nahm ich das zum Anlass, den Besitzer nach seiner Rückkehr darauf anzusprechen. (jede Gelegenheit zum Gespräch auf Japanisch nutzen!)<br />
<br />
Wie in letzter Zeit immer öfter, kamen die Worte aus meinem Mund und erst danach machte sich mein Kopf Gedanken darüber, ob das gerade Gesagte, denn den gewünschten Sinn ergeben hatte oder nicht. <br />
<br />
Just als von der "Schaltzentrale" das "ok, sollte gepasst haben" Signal kam, schaute mein Gegenüber ziemlich verwirrt und fast etwas panisch, zückte im auf mich zugehen sein Handy und stammelte was von "ingrisch".<br />
<br />
Nun war ich meinerseits verwirrt - hatte ich doch gerade von "weiter oben" die Bestätigung bekommen, dass das (zumindest verständliches) Japanisch gewesen sein sollte...<br />
<br />
"Moment mal nicht mit mir" dachte ich und plapperte weiter auf Japanisch, "dass es auch ohne Englisch ginge " und erläuterte kurz was geschehen war (mit der Krähe etc.), gab dem weiterhin etwas ratlos dreinschauenden Radfahrer noch ein paar Ratschläge mit und machte mich auf zu meinem Frühstücksplatz.<br />
<br />
Als ich beim Essen über das gerade Geschehene nachdachte, fiel mir auf, dass der Radfahrer kein einziges japanisches Wort gesagt hatte, auch nicht bei seiner kurzen Verbeugung zum Dank...<br />
<br />
War mein Japanisch (trotz des "ok" von der Schaltzentrale) so unverständlich oder...?!<br />
<br />
<br />
Wie sich die meisten wohl schon gedacht haben: der Radfahrer sah zwar asiatisch aus, sprach aber weder Japanisch noch Englisch. Als ich das kleine Taiwan-Fähnchen an seiner Satteltasche entdeckte, ergab alles Sinn.<br />
<br />
Um mich zu entschuldigen, sprach ich ihn, als ich ihn wieder sah, nochmals an und wir kommunizierten via google-translate...<br />
<br />
Tatsächlich sah er wirklich nicht wie ein typischer Japaner aus, aber im Nachhinein ist man immer schlauer.<br />
<br />
Moral von der Geschichte: genau hinschauen, mit wem man da gerade redet und wenn die "ingrisch prease" Bitte kommt, liegt das möglicherweise nicht am eigenen Japanisch....]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[特　kleines Kanji große Wirkung]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E7%89%B9-kleines-Kanji-gro%C3%9Fe-Wirkung</link>
			<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 10:47:32 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E7%89%B9-kleines-Kanji-gro%C3%9Fe-Wirkung</guid>
			<description><![CDATA[Habe ich mittags so richtig Hunger und gehe in ein einfaches Restaurant, bestelle ich häufig mein Gericht "大盛りで" (おおもりで) also als große Portion, gegen einen geringen Aufpreis.<br />
<br />
Häufig bezieht sich das "大盛り" nur auf die Reismenge, aber es gibt auch Restaurants, da kann man quasi jeden Bestandteil eines Gerichts in der Menge variieren, auch wenn es nicht auf der Karte steht.<br />
<br />
In der Regel gibt es dabei keine Überraschungen, aber natürlich gibt es Ausnahmen...<br />
<br />
Heute wollte ich hier im Nachbarort カツカレー essen und nach einem halbstündigen Spaziergang durch die Reisfelder stand ich vor der Tür der Gaststätte. <br />
<br />
Rein, einen Platz am Tresen ausgewählt (das empfiehlt sich generell, wenn man allein unterwegs ist, denn die Japaner haben die Angewohnheit, eher auf einen freien Tisch zu warten, als sich an einen Vierertisch zu setzen, an dem nur eine Person sitzt. Man möchte ja nicht den ganzen Betrieb aufhalten von daher: am Tresen gibt es dieses Problem nicht) und nochmal die Karte inspiziert.<br />
<br />
Siehe da, neben dem gewünschten カツカレー gab es noch den Eintrag 特盛カツカレー für schlappe 200円 Aufpreis. Nach kurzer Nachfrage bei der Wirtin und ihrer Erklärung, dass es sich dabei um eine große Portion handelt,  gab ich die Bestellung auf: einmal 特盛カツカレー bitte.<br />
<br />
Nach ein paar Nachrichten im Fernsehen(wieder mal jemand in 青森県 vom Bär angefallen worden und ein paar-und-achtzig-Jähriger hat mal wieder Gas mit Bremse verwechselt und ist in einen Konbini gerast...) kam das Essen....<br />
<br />
Auf dem großen Teller türmte sich ein Berg von Reis, in einem Meer dicker Soße, in dem das recht große panierte Kottlet fast winzig wirkte. Dazu ein kleiner gemischter Salat.<br />
<br />
Es war ein fast einstündiger Kampf (geschmeckt hat es vorzüglich) den Teller leer zu putzen und als ich nach vollbrachter Tat stolz verkündete alles geschafft zu haben, mussten auch die Damen hinterm Tresen lachen.<br />
<br />
Sehr lange Rede kurzer Sinn: wo 特盛 draufsteht ist möglicherweise mehr drin/dran, als man erwartet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Habe ich mittags so richtig Hunger und gehe in ein einfaches Restaurant, bestelle ich häufig mein Gericht "大盛りで" (おおもりで) also als große Portion, gegen einen geringen Aufpreis.<br />
<br />
Häufig bezieht sich das "大盛り" nur auf die Reismenge, aber es gibt auch Restaurants, da kann man quasi jeden Bestandteil eines Gerichts in der Menge variieren, auch wenn es nicht auf der Karte steht.<br />
<br />
In der Regel gibt es dabei keine Überraschungen, aber natürlich gibt es Ausnahmen...<br />
<br />
Heute wollte ich hier im Nachbarort カツカレー essen und nach einem halbstündigen Spaziergang durch die Reisfelder stand ich vor der Tür der Gaststätte. <br />
<br />
Rein, einen Platz am Tresen ausgewählt (das empfiehlt sich generell, wenn man allein unterwegs ist, denn die Japaner haben die Angewohnheit, eher auf einen freien Tisch zu warten, als sich an einen Vierertisch zu setzen, an dem nur eine Person sitzt. Man möchte ja nicht den ganzen Betrieb aufhalten von daher: am Tresen gibt es dieses Problem nicht) und nochmal die Karte inspiziert.<br />
<br />
Siehe da, neben dem gewünschten カツカレー gab es noch den Eintrag 特盛カツカレー für schlappe 200円 Aufpreis. Nach kurzer Nachfrage bei der Wirtin und ihrer Erklärung, dass es sich dabei um eine große Portion handelt,  gab ich die Bestellung auf: einmal 特盛カツカレー bitte.<br />
<br />
Nach ein paar Nachrichten im Fernsehen(wieder mal jemand in 青森県 vom Bär angefallen worden und ein paar-und-achtzig-Jähriger hat mal wieder Gas mit Bremse verwechselt und ist in einen Konbini gerast...) kam das Essen....<br />
<br />
Auf dem großen Teller türmte sich ein Berg von Reis, in einem Meer dicker Soße, in dem das recht große panierte Kottlet fast winzig wirkte. Dazu ein kleiner gemischter Salat.<br />
<br />
Es war ein fast einstündiger Kampf (geschmeckt hat es vorzüglich) den Teller leer zu putzen und als ich nach vollbrachter Tat stolz verkündete alles geschafft zu haben, mussten auch die Damen hinterm Tresen lachen.<br />
<br />
Sehr lange Rede kurzer Sinn: wo 特盛 draufsteht ist möglicherweise mehr drin/dran, als man erwartet.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Japan und die moderne Telekommunikation]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japan-und-die-moderne-Telekommunikation</link>
			<pubDate>Tue, 25 Jun 2024 01:52:32 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-Japan-und-die-moderne-Telekommunikation</guid>
			<description><![CDATA[Ein heftiges Ärgernis (zumindest für mich) hier im Land ist, dass selbst einfachste moderne Kommunikationsmittel nicht so funktionieren, wie man sich das eigentlich vorstellt <br />
<br />
Angefangen bei LINE, das auf meinem nicht-iPhone enorm buggy ist und mangels Altersnachweis (den ich nicht erbringen kann, da ich keinen Account bei einem der großen Provider habe und diesen auch nicht erstellen kann) kein Hinzufügen von neuen Kontakten erlaubt etc.<br />
<br />
"Gut dann eben per E-Mail" denkt man naiv, bis man feststellt, dass (nicht nur) große deutsche Email Domains (wie etwa GMX) bei üblichen Japanischen Providern als Spam verdächtig gelten und komplett weggeblockt werden, es sei denn der japanische Gegenüber findet in seinem Mailclient die (für den Laien ohne Anleitung nicht zu findende) Option bestimmte Domains vom Spamfilter auszunehmen. <br />
<br />
"Na dann lege ich mir eben eine kostenlose Japanische E-Mail-Adresse zu, die nicht im Spam landet!" <br />
<br />
Tja, auch das funktioniert leider nicht (bisher zwei Provider au und Yahoo getestet), denn nach angeblich erfolgreicher Registrierung (und ich bekomme auch brav meine ID und kann mir den ganzen Werbekram und alles mögliche ansehen) funktioniert die Email nicht.<br />
<br />
Bei "au" bekomme ich einen undefinierten Fehler geschmissen (dass man die mail-app nicht aus dem Google Store herunterladen kann, wenn man den Google Account nicht auf Japan umgestellt hat, versteht sich von selbst) und Yahoo meint (nach erfolgreicher Registrierung mit SMS Bestätigung mittels japanischer Telefonnummer!), das Ganze wäre irgendwie verdächtig und die email-adresse daher nicht nutzbar....<br />
<br />
Fazit:<br />
Ohne eine japanische Telefonnummer (und SMS) wäre ich hier aufgeschmissen, wenn es darum geht mit Einheimischen, die ich kennengelernt habe, auf Entfernung reibungslos zu kommunizieren...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Ein heftiges Ärgernis (zumindest für mich) hier im Land ist, dass selbst einfachste moderne Kommunikationsmittel nicht so funktionieren, wie man sich das eigentlich vorstellt <br />
<br />
Angefangen bei LINE, das auf meinem nicht-iPhone enorm buggy ist und mangels Altersnachweis (den ich nicht erbringen kann, da ich keinen Account bei einem der großen Provider habe und diesen auch nicht erstellen kann) kein Hinzufügen von neuen Kontakten erlaubt etc.<br />
<br />
"Gut dann eben per E-Mail" denkt man naiv, bis man feststellt, dass (nicht nur) große deutsche Email Domains (wie etwa GMX) bei üblichen Japanischen Providern als Spam verdächtig gelten und komplett weggeblockt werden, es sei denn der japanische Gegenüber findet in seinem Mailclient die (für den Laien ohne Anleitung nicht zu findende) Option bestimmte Domains vom Spamfilter auszunehmen. <br />
<br />
"Na dann lege ich mir eben eine kostenlose Japanische E-Mail-Adresse zu, die nicht im Spam landet!" <br />
<br />
Tja, auch das funktioniert leider nicht (bisher zwei Provider au und Yahoo getestet), denn nach angeblich erfolgreicher Registrierung (und ich bekomme auch brav meine ID und kann mir den ganzen Werbekram und alles mögliche ansehen) funktioniert die Email nicht.<br />
<br />
Bei "au" bekomme ich einen undefinierten Fehler geschmissen (dass man die mail-app nicht aus dem Google Store herunterladen kann, wenn man den Google Account nicht auf Japan umgestellt hat, versteht sich von selbst) und Yahoo meint (nach erfolgreicher Registrierung mit SMS Bestätigung mittels japanischer Telefonnummer!), das Ganze wäre irgendwie verdächtig und die email-adresse daher nicht nutzbar....<br />
<br />
Fazit:<br />
Ohne eine japanische Telefonnummer (und SMS) wäre ich hier aufgeschmissen, wenn es darum geht mit Einheimischen, die ich kennengelernt habe, auf Entfernung reibungslos zu kommunizieren...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[6 Monate Aufenthaltserlaubnis für Touristen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-6-Monate-Aufenthaltserlaubnis-f%C3%BCr-Touristen</link>
			<pubDate>Tue, 18 Jun 2024 12:54:33 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-6-Monate-Aufenthaltserlaubnis-f%C3%BCr-Touristen</guid>
			<description><![CDATA[Da ich nun einen Erfahrungsbericht beisteuern kann, hier ein paar Infos.<br />
<br />
Die Sache mit "aus- und wieder einreisen, um die 90 Tage Aufenthaltsbeschränkung zu umgehen", über die man immer mal wieder irgendwo liest, kann man sich sparen. <br />
<br />
Der ordentliche und für Reisende mit Deutschem Pass (gibt mehrere Länder die ähnliche Visa-Abkommen mit Japan geschlossen haben) vermutlich beste Weg führt zur jeweils zuständigen Einwanderungsbehörde: <br />
<br />
<a href="https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/temporaryvisitor.html" target="_blank">出入国 在留管理庁</a><br />
<br />
Laut Infos im Netz sollte man diese aber erst nach Ablauf von mindestens 45 Tagen nach Einreise aufsuchen (bei mir waren es 55 Tage).<br />
<br />
Dort angekommen, fragt man sich zum entsprechenden Schalter durch und erhält 3 Formulare (Japanisch/Englisch), die man ausfüllen muss. Zwei davon kann man sich schon im voraus oder vor der Abreise herunterladen und schonmal ausfüllen. Wer diese, im Gegensatz zu mir, unzerknittert mitbringt, spart sich das Übertragen der Daten. Ein Lichtbild/Passbild war nicht erforderlich.<br />
<br />
Das dritte Formular ist der "Begründungsbogen", eine fast leere Seite, auf der man begründen soll, warum man länger im Land bleiben möchte.<br />
<br />
Ich hatte vor der Abreise einen kleinen Text erstellt und auf dem Handy gespeichert und dann vor Ort handschriftlich auf das 3. Formular übertragen. <br />
Allerdings auf Japanisch, was, so hatte ich den Eindruck, wohlwollend zur Kenntnis genommen wurde. Englisch sollte aber auch funktionieren.<br />
<br />
Danach zieht man eine Wartenummer und der Rest läuft dann wie man es auch von deutschen Behörden kennt. Man wird aufgerufen, übergibt die Formulare, wartet wieder, wird wieder aufgerufen etc.<br />
<br />
Weder mein Rückflugticket, noch meine Angaben zu meinen finanziellen Mitteln wurden näher überprüft. Man vertraute meinen Einträgen in den Formularen.<br />
<br />
Etwas ungewohnt war, dass ich eine 収入印紙 (eine Art Wertmarke) bei einem Konbini im Untergeschoß des Behördengebäudes kaufen musste (4000円), da es sonst wohl keinen Zahlschalter gibt.<br />
<br />
Das ganze Prozedere dauerte knapp zwei Stunden (allein eine halbe Stunde für das Ausfüllen in Japanischer Handschrift...), aber danach hatte ich direkt den neuen Aufkleber mit der Verlängerung im Reisepass. <br />
<br />
Allerdings lief alles komplett auf Japanisch und ich kann nicht sagen, wie das auf Englisch gelaufen wäre.<br />
<br />
Alle anderen Ausländer, die mit mir in der Abteilung waren, sprachen entweder fließendes Japanisch, oder hatten jemanden dabei, der das übernahm. Touristen habe ich außer mir keinen gesehen.<br />
<br />
Kann zwar nur für die Behörde hier in Sapporo sprechen, aber alle Beamten waren freundlich, hilfsbereit und entspannt.<br />
<br />
Fazit: mit deutschem Reisepass sollte ein 6 monatiger Aufenthalt recht problemlos genehmigt werden.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Da ich nun einen Erfahrungsbericht beisteuern kann, hier ein paar Infos.<br />
<br />
Die Sache mit "aus- und wieder einreisen, um die 90 Tage Aufenthaltsbeschränkung zu umgehen", über die man immer mal wieder irgendwo liest, kann man sich sparen. <br />
<br />
Der ordentliche und für Reisende mit Deutschem Pass (gibt mehrere Länder die ähnliche Visa-Abkommen mit Japan geschlossen haben) vermutlich beste Weg führt zur jeweils zuständigen Einwanderungsbehörde: <br />
<br />
<a href="https://www.moj.go.jp/isa/applications/status/temporaryvisitor.html" target="_blank">出入国 在留管理庁</a><br />
<br />
Laut Infos im Netz sollte man diese aber erst nach Ablauf von mindestens 45 Tagen nach Einreise aufsuchen (bei mir waren es 55 Tage).<br />
<br />
Dort angekommen, fragt man sich zum entsprechenden Schalter durch und erhält 3 Formulare (Japanisch/Englisch), die man ausfüllen muss. Zwei davon kann man sich schon im voraus oder vor der Abreise herunterladen und schonmal ausfüllen. Wer diese, im Gegensatz zu mir, unzerknittert mitbringt, spart sich das Übertragen der Daten. Ein Lichtbild/Passbild war nicht erforderlich.<br />
<br />
Das dritte Formular ist der "Begründungsbogen", eine fast leere Seite, auf der man begründen soll, warum man länger im Land bleiben möchte.<br />
<br />
Ich hatte vor der Abreise einen kleinen Text erstellt und auf dem Handy gespeichert und dann vor Ort handschriftlich auf das 3. Formular übertragen. <br />
Allerdings auf Japanisch, was, so hatte ich den Eindruck, wohlwollend zur Kenntnis genommen wurde. Englisch sollte aber auch funktionieren.<br />
<br />
Danach zieht man eine Wartenummer und der Rest läuft dann wie man es auch von deutschen Behörden kennt. Man wird aufgerufen, übergibt die Formulare, wartet wieder, wird wieder aufgerufen etc.<br />
<br />
Weder mein Rückflugticket, noch meine Angaben zu meinen finanziellen Mitteln wurden näher überprüft. Man vertraute meinen Einträgen in den Formularen.<br />
<br />
Etwas ungewohnt war, dass ich eine 収入印紙 (eine Art Wertmarke) bei einem Konbini im Untergeschoß des Behördengebäudes kaufen musste (4000円), da es sonst wohl keinen Zahlschalter gibt.<br />
<br />
Das ganze Prozedere dauerte knapp zwei Stunden (allein eine halbe Stunde für das Ausfüllen in Japanischer Handschrift...), aber danach hatte ich direkt den neuen Aufkleber mit der Verlängerung im Reisepass. <br />
<br />
Allerdings lief alles komplett auf Japanisch und ich kann nicht sagen, wie das auf Englisch gelaufen wäre.<br />
<br />
Alle anderen Ausländer, die mit mir in der Abteilung waren, sprachen entweder fließendes Japanisch, oder hatten jemanden dabei, der das übernahm. Touristen habe ich außer mir keinen gesehen.<br />
<br />
Kann zwar nur für die Behörde hier in Sapporo sprechen, aber alle Beamten waren freundlich, hilfsbereit und entspannt.<br />
<br />
Fazit: mit deutschem Reisepass sollte ein 6 monatiger Aufenthalt recht problemlos genehmigt werden.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[悪い冗談にもほどがある]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E6%82%AA%E3%81%84%E5%86%97%E8%AB%87%E3%81%AB%E3%82%82%E3%81%BB%E3%81%A9%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B</link>
			<pubDate>Sun, 09 Jun 2024 03:49:29 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E6%82%AA%E3%81%84%E5%86%97%E8%AB%87%E3%81%AB%E3%82%82%E3%81%BB%E3%81%A9%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B</guid>
			<description><![CDATA[Wer in Japan auf Campingplätzen unterwegs ist, stellt schnell fast, dass eine Einrichtung, die zumindest auf Campingplätzen in nicht-Entwicklungsländern zur Grundausstattung gehören dürfte, zu 90% nicht vorhanden ist: die Dusche.<br />
<br />
Für den typischen Japanischen Camper, der I.d.R. mit Auto oder Motorrad unterwegs ist, stellt das kein allzu großes Problem dar, denn Onsen oder Badehäuser sind meist nur wenige Fahrminuten entfernt.<br />
<br />
Anders sieht das für Reisende aus, die z.B. zu Fuß und Rucksack unterwegs sind. Wenn man für eine Dusche 6 Kilometer (3 hin, 3 zurück) latschen muss, ist das schon sehr unbequem. An heißen Tagen ist man nach der Rückkehr vom Badehaus fast wieder so verschwitzt wie zuvor...<br />
<br />
Hat man also keinen fahrbaren Untersatz (und sei es nur ein Fahrrad) schrumpft die Auswahl an Campingplätzen enorm zusammen, wenn man auf entsprechende Körperhygiene wert legt...<br />
<br />
Daher ist die Suche recht zeitintensiv, und zumindest ich freue mich jedesmal, wenn ich einen Treffer lande.<br />
<br />
Das war auch (so dachte ich zumindest) bei einem Campingplatz im Einzugsgebiet von Sapporo der Fall: der Campingplatz bietet eine Dusche....<br />
<br />
<br />
<img src="https://static.hokkaido-np.co.jp/files/outdoor/campimg/2/18.jpg" width="300" height="175" border="0" alt="[Bild: 18.jpg]" /><br />
<br />
Allerdings nur eine einzige und diese ist nur für Frauen...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Wer in Japan auf Campingplätzen unterwegs ist, stellt schnell fast, dass eine Einrichtung, die zumindest auf Campingplätzen in nicht-Entwicklungsländern zur Grundausstattung gehören dürfte, zu 90% nicht vorhanden ist: die Dusche.<br />
<br />
Für den typischen Japanischen Camper, der I.d.R. mit Auto oder Motorrad unterwegs ist, stellt das kein allzu großes Problem dar, denn Onsen oder Badehäuser sind meist nur wenige Fahrminuten entfernt.<br />
<br />
Anders sieht das für Reisende aus, die z.B. zu Fuß und Rucksack unterwegs sind. Wenn man für eine Dusche 6 Kilometer (3 hin, 3 zurück) latschen muss, ist das schon sehr unbequem. An heißen Tagen ist man nach der Rückkehr vom Badehaus fast wieder so verschwitzt wie zuvor...<br />
<br />
Hat man also keinen fahrbaren Untersatz (und sei es nur ein Fahrrad) schrumpft die Auswahl an Campingplätzen enorm zusammen, wenn man auf entsprechende Körperhygiene wert legt...<br />
<br />
Daher ist die Suche recht zeitintensiv, und zumindest ich freue mich jedesmal, wenn ich einen Treffer lande.<br />
<br />
Das war auch (so dachte ich zumindest) bei einem Campingplatz im Einzugsgebiet von Sapporo der Fall: der Campingplatz bietet eine Dusche....<br />
<br />
<br />
<img src="https://static.hokkaido-np.co.jp/files/outdoor/campimg/2/18.jpg" width="300" height="175" border="0" alt="[Bild: 18.jpg]" /><br />
<br />
Allerdings nur eine einzige und diese ist nur für Frauen...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[円安　Der schwache Yen]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E5%86%86%E5%AE%89-Der-schwache-Yen</link>
			<pubDate>Fri, 24 May 2024 06:26:05 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-%E5%86%86%E5%AE%89-Der-schwache-Yen</guid>
			<description><![CDATA[Die meisten die sich mit dem Thema "Reisen in Japan" beschäftigen, dürften bereits mitbekommen haben, wie schwach der Yen gerade im Vergleich zum Euro aufgestellt ist. Aktuell bekommt man für einen Euro (theoretisch*)  170.09 Yen. <br />
<br />
Ich weiß nicht, wie es anderen Reisenden damit geht, aber ich habe schon fast ein schlechtes Gewissen, wenn ich jeden Mittag in eines der 定食屋 und abends dann zum Entspannen in den Onsen gehe. Von den ganzen Kleinigkeiten unter Tage (da mal nen Kaffee, 和菓子 etc.) mal ganz abgesehen .<br />
<br />
Beispiele:<br />
<br />
<a href="https://drive.google.com/file/d/15iknokWW6aVh_OxI4U__dhfKeEbxjk3v/view?usp=drivesdk" target="_blank">ロースカツ定食 850 円</a><br />
<br />
<a href="https://drive.google.com/file/d/15knuEXxxXegpbptv5dJ-hVaFrt0mv2j9/view?usp=drivesdk" target="_blank">日替わり定食 800 円</a><br />
 (hatte schon angefangen zu essen, bevor ich das Photo gemacht habe)<br />
<br />
Selbstverständlich gibt es dazu soviel grünen Tee und Wasser dazu, wie man möchte. Völlig absurdes Preis/Leistungsverhältnis. (geschmeckt hat es auch jedes Mal ganz hervorragend)<br />
<br />
Ich beklage mich natürlich nicht, aber solche Kaufkraft kannte ich bisher nur von Reisen in dritte Welt Länder,  vor knapp 20 Jahren...<br />
<br />
<br />
<hr />
* Es fallen ja meist entweder Wechselgebühren für Bargeld oder eben irgendwelche fadenscheinigen Gebühren für "Umrechnung" o.ä. an, wenn man per Karte zahlt. Mein Kartenbetreiber nimmt z.B. 1.75% pro Transaktion.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Die meisten die sich mit dem Thema "Reisen in Japan" beschäftigen, dürften bereits mitbekommen haben, wie schwach der Yen gerade im Vergleich zum Euro aufgestellt ist. Aktuell bekommt man für einen Euro (theoretisch*)  170.09 Yen. <br />
<br />
Ich weiß nicht, wie es anderen Reisenden damit geht, aber ich habe schon fast ein schlechtes Gewissen, wenn ich jeden Mittag in eines der 定食屋 und abends dann zum Entspannen in den Onsen gehe. Von den ganzen Kleinigkeiten unter Tage (da mal nen Kaffee, 和菓子 etc.) mal ganz abgesehen .<br />
<br />
Beispiele:<br />
<br />
<a href="https://drive.google.com/file/d/15iknokWW6aVh_OxI4U__dhfKeEbxjk3v/view?usp=drivesdk" target="_blank">ロースカツ定食 850 円</a><br />
<br />
<a href="https://drive.google.com/file/d/15knuEXxxXegpbptv5dJ-hVaFrt0mv2j9/view?usp=drivesdk" target="_blank">日替わり定食 800 円</a><br />
 (hatte schon angefangen zu essen, bevor ich das Photo gemacht habe)<br />
<br />
Selbstverständlich gibt es dazu soviel grünen Tee und Wasser dazu, wie man möchte. Völlig absurdes Preis/Leistungsverhältnis. (geschmeckt hat es auch jedes Mal ganz hervorragend)<br />
<br />
Ich beklage mich natürlich nicht, aber solche Kaufkraft kannte ich bisher nur von Reisen in dritte Welt Länder,  vor knapp 20 Jahren...<br />
<br />
<br />
<hr />
* Es fallen ja meist entweder Wechselgebühren für Bargeld oder eben irgendwelche fadenscheinigen Gebühren für "Umrechnung" o.ä. an, wenn man per Karte zahlt. Mein Kartenbetreiber nimmt z.B. 1.75% pro Transaktion.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[IC-Karten - Videos zu Beschaffung und Handhabung]]></title>
			<link>https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-IC-Karten-Videos-zu-Beschaffung-und-Handhabung</link>
			<pubDate>Wed, 01 May 2024 14:58:42 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">https://www.japanisch-netzwerk.de/Thread-IC-Karten-Videos-zu-Beschaffung-und-Handhabung</guid>
			<description><![CDATA[Vor der ersten Reise werden einige nervös beim Thema IC-Karten. Auf Youtube habe ich 2 Videos entdeckt, die das Thema gut erklären:<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=thWCRQiF8tQ" target="_blank">SUICA CARD auf dem iPhone</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=WuqIHwuenkc" target="_blank">IC-Karten - 10 am häufigsten gestellte Fragen</a><br />
<br />
Eine aktuelle Option für den entspannten Start in Tokyo wäre vor Reisebeginn eine <a href="https://www.japan-experience.com/de/transfer/prepaid-karte/welcome-suica" target="_blank">Welcome Suica</a> zu bestellen. Die Karte wird nach Ankunft im Großraum Tokyo aufgeladen und damit aktiviert.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Vor der ersten Reise werden einige nervös beim Thema IC-Karten. Auf Youtube habe ich 2 Videos entdeckt, die das Thema gut erklären:<br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=thWCRQiF8tQ" target="_blank">SUICA CARD auf dem iPhone</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=WuqIHwuenkc" target="_blank">IC-Karten - 10 am häufigsten gestellte Fragen</a><br />
<br />
Eine aktuelle Option für den entspannten Start in Tokyo wäre vor Reisebeginn eine <a href="https://www.japan-experience.com/de/transfer/prepaid-karte/welcome-suica" target="_blank">Welcome Suica</a> zu bestellen. Die Karte wird nach Ankunft im Großraum Tokyo aufgeladen und damit aktiviert.]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>