Beitrag #5
RE: Übersetzung deutsch japanisch
@Phil: deine Begeisterung für Datenbanken und die Übersetzungshilfen (mate, deepl etc) sei dir unbenommen. Aber an diesem konkreten Beispiel sollte dir doch auch bewusst werden, dass es eben manchmal "so einfach" nicht geht, etwas zu übersetzen.
Als Deutschmuttersprachler stößt mir - wie bereits erwähnt - schon die Formulierung "Freiheit ist ein Geisteszustand" sauer auf, und ich würde das so niemals selbst benutzen, da ich denke, dass die Wortwahl schlicht ungeschickt/falsch ist.
Und nun kommst Du - der selbst von sich behauptet nicht wirklich gut Japanisch zu können - und gibst mal eben so ein "jo, die Übersetzung passt!" Statement ab. Was soll das? Das kannst du bei Ausdrücken machen wie: "wie komme ich zum Bahnhof?; wo ist die Toilette?; es sieht aus als würde es bald anfangen zu regnen", denn deren japanische Entsprechungen findest du (und deepl/mate etc.) leicht in irgendwelchen japanischen Datensätzen im Netz.
Das wird aber deutlich schwieriger, wenn es sich um nicht triviale/nicht alltägliche Konzepte handelt (hier: was ist Freiheit). Dann läuft die 1:1 Übersetzung oft schlicht ins Leere, da kulturelle Eigenheiten, Traditionen, politische Zustände im Land, vorherrschende Glaubensrichtungen usw. eine Rolle spielen können.
Bedeutet: deine "korrekte Übersetzung" wird möglicherweise nicht verstanden. (nur zum Vergleich: würde jemand mir gegenüber in einem Gespräch den deutschen Ausgangssatz benutzen, würde ich nachfragen, was die Person eingentlich meint/damit sagen möchte.)
Wie in vielen anderen Sprachen auch, gibt es im Japanischen (vermeintlich) sehr viele ähnliche Begriffe für "ein und dieselbe Sache". Das hast du sicher beim Erstellen deiner DB auch schon bemerkt. Das Problem dabei: die Begriffe bedeuten dann doch nicht dasselbe, und manche davon werden nur in einem ganz bestimmten Kontext benutzt etc. Und das ist kein Alleinstellungsmerkmal des Japanischen.
Da hilft es auch nicht seitenweise Datenbankeinträge zu listen. Man muß schlicht herausfinden, wie Japaner so etwas ausdrücken würden. Zu diesem Zweck kann man sicher (Beispielsatz-) Datenbanken anlegen, die Bücher, Aufsätze, Reden, Unterhaltungen im jeweiligen Themenbereich umfassen, aber solange Du diese nicht abfragen kannst, musst du entweder Muttersprachler fragen, das Netz durchsuchen und oder auf deine eigenen Sprachkenntnisse zurückgreifen.
Gönn dir einfach mal den Spass und suche selbst nach 心の状態 im japanisch-sprachigen Netz und in japanischen Wörterbüchern.
Dieser Beitrag bezog sich auf zwei mittlerweile gelöschte Beiträge.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.06.21 16:59 von 梨ノ木.)
|