Antwort schreiben 

ドイツ語 [日本人向け]
Verfasser Nachricht
ulrica

Beiträge: 3
Registriert seit: Feb 2010
Beitrag: #11
早速きいてみました。良かったす。
私はそのグループを知らないので、早速検索をかけて聞いていました。
歌詞は理解できませんが、なかなか良じの音楽でした!
周囲のドイツ好きの友人が一人も居ないので、教えてくださってとてもうれしいです。
自動翻訳は精度が悪くて文法がめちゃめちゃです。
単語の拾い読みですね。
ドイツ語がたくさん理解できればもっと楽しいのではないかと思います。
いろいろ教えてくださってありがとございました。
(およげたいやきくんの歌は私も歌詞が面白いと思います。でも、海から釣られたお菓子なんて、まずそうに思います。。)
18.02.10 16:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ulrica

Beiträge: 3
Registriert seit: Feb 2010
Beitrag: #12
Die Aerzte
(15.02.10 04:24)Lori schrieb:  
(14.02.10 16:13)ulrica schrieb:  自動翻訳を使って歌詞の内容も見てみました。

自動翻訳は歌の訳にはぜんぜん向かないと思います。


Zitat:あのビデオはドイツ人から見てもシュールですか?
ドイツの音楽は歌詞が良いので、とても面白いと思います。

シュールではなく、面白おかしい感じだとは思います。日本も面白い歌詞があるよ。偏見かもしれないけど、日本よりドイツは多いと思います。日本の面白い歌といえば「関白宣​言」、「部屋とYシャツと私」、「泳げタイヤキ君」、「セーラー服を脱がさないで」などがありますね。ドイツで歌詞が面白い歌を作っているバンドとして「Die Aerzte」は知っていますか。

早速検索して聴いてみました。
歌詞は分かりませんが、なかなかいい感じの音楽でした!
ドイツ語がもっと理解できたらもっと楽しく聴けるのでは?と思います。
私が知っているのは、プリンス、rammstein、東京のホテルなどの海外でも有名なグループです。
私にはドイツ人の友人もおらず、ドイツの音楽や言葉に興味を持っている人も一人もいないので、あまり情報も入ってきません。
教えてくださってありがとうございました。

残念ながら自動翻訳では文章がでたらめにされてしまいます翻訳。
単語の拾い読みで雰囲気をつかむって程度にしか使えませ〜ん。
ドイツ語は好きなので、ちょっとでも自分で読むことができればなぁとは思います。
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.02.10 16:38 von ulrica.)
20.02.10 16:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ドイツ語 [日本人向け]
Antwort schreiben 


Gehe zu: