Shino 
		
			Ex-Moderator 
			
 
 
			
Beiträge: 2.329 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
				Ich suche eine Sammlung mit EDV-Begriffen Deutsch-Japanisch. Wenn es nicht anders 
geht (nur dann    ) käme auch eine Englisch-Japinisch-Sammlung in Frage.
 
Kennt jemand so etwas (Buch oder Online)?
 
Im Moment suche ich die japanische Wendung für  "E-Mail Anhang" oder "(email)Attachement"
 
Im Wadoku habe ich nur unter Anhang etwas gefunden was dem vielleicht nahe kommt:
 15 	アタッチ 	あたっち 	{EDV} Anhängen {n} (<Herk.: von engl. „attach“>).
Aber wird das so wirklich verwendet? Was sagen Japaner zum E-Mail-Anhang? 
Übrigens ist der Anhang eine Excel-Datei, also wird die Mail keine 写メ   
Ich möchte so etwas sagen wie: "...(ich habe die Datei geändert) und an die Mail angehängt." 
Könnte mir das jemand übersetzen, bitte? 
 
vielleicht メールにアタッチした(?)
			  
			
			
 
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.04.09 21:00 von Shino.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 08:58 | 
	
		
	 | 
	
		
		shiragumo 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 208 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
				E-Mail-Attachments sind im Allgemeinen mit 添付ファイル bezeichnet.
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 10:31 | 
	
		
	 | 
	
		
		yamaneko 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3.807 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
				das habe ich überprüft (weil ich es nicht lesen konnte    )
 添付する 
てんぷする [1] 
サ変他 
[1] beilegen. [2] {EDV} als Attachment schicken.
  
添 テン  そ(える)hinzufügen 
そ(う)begleiten Hadamitzky 1433, oft wiederholt, heute zum  
ersten Mal in Verwendung gesehen. 
P.S. Zeilenumbruch nervt bis zur Übersiedlung. 
山猫
			  
			
			
 
 
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.12.08 11:32 von yamaneko.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 11:29 | 
	
		
	 | 
	
		
		zongoku 
		
			Inaktiv 
			
 
 
			
Beiträge: 2.973 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #4 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 11:45 | 
	
		
	 | 
	
		
		adv 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.040 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #5 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
				@Shino:  Attachements sind, wie ja schon hier geschrieben: 添付,  
bei einer Datei eben 添付ファイル oder 添付データ, bei Photos, Bildern,  
Screenshots etc dann 添付写真、添付画像、添付スクリーンショット etc. 
Im Fall deiner Excel-Daten kannst Du 添付エクセルファイル oder einfach 
添付Excelファイル schreiben..
			 
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.12.08 17:34 von adv.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 14:39 | 
	
		
	 | 
	
		
		Teskal 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 826 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #6 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
			
			
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.12.08 15:16 von Teskal.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 15:13 | 
	
		
	 | 
	
		
		Shino 
		
			Ex-Moderator 
			
 
 
			
Beiträge: 2.329 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #7 
RE: EDV-Begrifflexikon DE-JP gesucht 
			 
			
				Erstmal vielen Dank für die zahl- und hilfreichen Antworten! Damit komme ich schon weiter.  
Zongoku hat mir per PN auch noch eine Linkliste mit diversen Online-Lexika zu dem Thema  
geschickt. Mir ist noch eingefallen, dass es eigentlich egal ist, ob die Sammlungen nun DE-JP  
oder EN-JP sind, da auch bei uns die meisten - wenn nicht gar alle - Computerbegriffe eh aus  
dem Englischen übernommen wurden (ist im Japanischen und wahrscheinlich in den meisten  
Sprachen auch so, denke ich.). 
 
Ich entferne mal den Zeilentest... 
 
EDIT: Zeilen gekürzt. Zumindest mir geht es das erste Mal mit den Zeilen so -  
in (fast) allen anderen Posts und Threads hatte ich dieses Problem nicht und dort werden 
die Zeilen an die Größe des Browserfenster automatisch angepasst.
			 
			
			
 
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.12.08 15:48 von Shino.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 05.12.08 15:45 | 
	
		
	 |