出来る etwas tun koennen.
出来ません、nicht tun koennen.
出来まい, -まい Negativer Versuch, negativer Wille (an Verben suffigiert).
Er konnte es also nicht tun.
実の熟する時分は起き抜けに背戸を出て
Wenn die Zeit der Reife der Fruechte kam bin ich zur Hintertuer hinaus
落ちた奴を
拾ってきて、
Der hingefallene Kerl liegen lassen.
学校で食う gakkoo de kuu. In der Schule essen.
---------
鉢の開いた頭 hachi no hiraita atama = flach gekroenter Kopf.
Bedeutet das, dass er oben kahl ist aber einen Haarkranz um den Kopf traegt?
向うは二つばかり年上である
mein Gegenueber war fast doppelt so alt wie ich. (somit musste botchan nur 7 Jahre alt sein).
おれの二の腕へ食い付いた
in meine beiden Arme beissen.
--------------
Ich hab das eine gute Furigana Webseite.
Man muss angemeldet sein, was jedoch kein Problem darstellt.
Eure E-Mail Adresse und ein Passwort.
Danach kann man dann bei angemeldetem Zustand, Text in die Linke Seite, kleben und rechts findet man dann die, mit Furigana versehenen Kanji.
http://www.hiragana.jp/
Man kann auch ganze Webseiten mit Furigana versehen.
Frueher hat es mit dem Forum funktioniert, heute geht es nicht mehr.
この外いたずらは大分やった. kono hoka itazura wa daibu yatta.
Diese anderen Streiche gab es viele.
Was bedeutet das
yatta am Ende?
---------
古川の持っている田圃の井戸
furugawa no motte iru tanbo no ido.
Der Furugawa Fluss der den Brunnen des Reisfeldes (mit Wasser versieht).
Koennte das so richtig sein.
尻を持ち込む shiri wo mochikomu to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)
Das haette ich nicht so verstanden. Ich hatte verstanden, dass er den Hintern in den Brunnen steckt.
---------
相撲を
とりつづけに
取ったら
sumo o toritsuzuke ni tottara.
Aus der Vorgeschichte verstehe ich, dass sie diesen Platz halbtaeglich (halbtags) fuer Sumo Zwecke verwendet haben.
とりつづけ に 取ったら
Ich weiss es nicht!