Nein Setsumei,
das wird aus dem Kontext klar...
Wenn du ein "Zubon wo Kaitai" als einheit hast, dann ist es logisch, dass sich "Kaitai Mise" nicht durch を sondern durch で qualifiziert.
Die Einzelteile sind also [Watashi wa] Subjekt [zubon wo(kaitai)] Akkusativ und verb [Mise ni] ort und "hin" [iku] verb.
Edit:
Atarana verwendet man eher in Texten, wenn du bei Atarashii bleibst, wirst du immer verstanden. Versuch nicht kompliziert, sondern richtig zu sprechen.
"Watashi wa kutsu ga nai aruku" X
"Watashi wa kutsu ga nakute, aruku" O
たい + Objekt geht, ない + Objekt nicht.
Man weicht aber oft auf "nashi ni" im Sinn von "Ohne" aus.
"Watashi wa kutsu nashi ni aruku".
Edit:
http://www.alc.co.jp/eng/grammar/kaisets...mar30.html
Diese Webseite führt als Überschrift "英語を始めたい人も、伸ばしたい人も"
Das Heißt nicht "Englisch will Menschen anfangen, und Menschen verbessern auch"
Sondern "(für) Menschen die ihr Englisch verbessern, oder es zu lernen anfangen möchten"
@Yano:
Du solltest ein wenig klarer "Stellt keine Fragen für fortgeschrittene, wenn ihr Anfänger seid", oder so etwas sagen. Für Leute, die deine vorherigen Posts nicht kennen, wirkt das wie ein Monolog eines alten Mannes, über sein eigenes spannendes Leben in der Vergangenheit
@Setsumei:
Ich bin gerade unheimlich froh darüber, dass ich recht habe XD' Du hattest mich extrem verunsichert, weil ich die たい+Nomen form häufig verwendet habe...