Antwort schreiben 
Übersetzung von: あなたから...
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung von: あなたから...
Was heisst:

あなたからもう1どへんじがもらえて,とてもうれしいです

?

Danke schon im voraus hoho
03.09.05 15:36
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #2
RE: Übersetzung von: あなたから...
あなたからもう一度返事がもらえて、とても嬉しいです。

Ich freue mich sehr, wenn ich noch eine Antwort von dir erhalte.
(Genauer: "...erhalten kann")

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.09.05 15:51 von Danieru.)
03.09.05 15:49
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #3
RE: Übersetzung von: あなたから...
Vielen dank hoho
03.09.05 15:56
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #4
RE: Übersetzung von: あなたから...
Ein bisschen anders:
Ich freue mich sehr, dass ich noch eine Antwort von dir erhalten konnte.

Wenn man
"Ich freue mich sehr, wenn ich noch eine Antwort von dir erhalte."
sagt,
bedeutet es "あなたからへんじがもらえたら、とてもうれしいです".

...もらえて:da ich...erhalten konnte,

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
04.09.05 03:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #5
RE: Übersetzung von: あなたから...
Ach...stimmt ja. rot Danke, sora-no-iro.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
04.09.05 04:20
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung von: あなたから...
Antwort schreiben