Antwort schreiben 
いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Verfasser Nachricht
富樫勇太
Unregistriert

 
Beitrag #1
いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Guten Morgen.

Mich nervt schon seit einer geraumen Zeit eine Frage in meinem Kopf, was mir am häufigsten bei der Redewendung いい加減にしよう auffällt.
Kommt es mir nur so vor und ist mein Gehör schlecht oder sagen einige Japaner tatsächlich manchmal anstatt しよう しろう? In einigen Dramen, in denen die Leute wütend wurden und das schrien, hörte sich das verdächtig nach しろう an. Liegt das jetzt an mir oder habt ihr ein Fünkchen Erleuchtung für mich parat?
Danke für die Hilfe. =)
12.08.17 04:38
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
DigiFox


Beiträge: 174
Beitrag #2
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Ich denke mal was du hörst ist いい加減にしろ.

Wadoku übersetzt es mit "Jetzt hör endlich auf!"
12.08.17 07:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 911
Beitrag #3
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Hab mal in den Dramas der letzten Jahre gesucht und mir die Wörter nach いい加減にし (der Stamm zählt hier als eigenes Wort...) angeschaut:

Code:
    267 いい加減にしろ
    224 いい加減にして
     70 いい加減にしなさい

Das sind die drei häufigsten. いい加減にしよう kam kein einziges Mal vor. Ich vermute auch, dass da eigentlich いい加減にしろ gesagt wurde.

Du kannst übrigens unter http://jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/ selbst nachschauen, was gesagt wurde. Unter "@Mains" findest du die (japanischen) Untertitel der Dramas der letzten Jahre.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.08.17 12:28 von vdrummer.)
12.08.17 12:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
富樫勇太
Unregistriert

 
Beitrag #4
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Dann war es also doch しろ。 =)
Ich habe immer gedacht, weil es ja いい加減にする ist, dass das aus dem する auch しよう wird D:
Alles klar, Danke. =)
12.08.17 15:12
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
DigiFox


Beiträge: 174
Beitrag #5
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
(12.08.17 12:27)vdrummer schrieb:  Hab mal in den Dramas der letzten Jahre gesucht und mir die Wörter nach いい加減にし (der Stamm zählt hier als eigenes Wort...) angeschaut:

Code:
    267 いい加減にしろ
    224 いい加減にして
     70 いい加減にしなさい

Das sind die drei häufigsten. いい加減にしよう kam kein einziges Mal vor. Ich vermute auch, dass da eigentlich いい加減にしろ gesagt wurde.

Du kannst übrigens unter http://jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/ selbst nachschauen, was gesagt wurde. Unter "@Mains" findest du die (japanischen) Untertitel der Dramas der letzten Jahre.

Hast du dir jetzt alle "aktuellen" Scripte geladen und die ausgelesen? War das nich mega arbeit?
13.08.17 14:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 911
Beitrag #6
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
(13.08.17 14:01)DigiFox schrieb:  Hast du dir jetzt alle "aktuellen" Scripte geladen und die ausgelesen? War das nich mega arbeit?

Ja, genau. Wenn man sich die einmal runtergeladen hat, ist das (nach ein bisschen Vorverarbeitung wie unnötige Zeilen / Zeichen entfernen, Half-Width-Katakana konvertieren) eigentlich nicht viel Arbeit.

Die いい加減-Häufigkeiten habe ich mit folgendem Befehl bekommen (zsh unter Linux):

Code:
grep -h "いい加減にし" **/*txt | mecab -Owakati | grep -o "いい \?加減 に し\([^ ]\| [^ ]*\)" | tr -d ' ' | sort | uniq -c | sort -nr

Ich hab mir die ganzen Untertitel irgendwann letztes Jahr mal runtergeladen, aber seitdem nicht wieder aktualisiert. Sollte ich vielleicht mal machen, um noch mehr Daten zu bekommen...
13.08.17 14:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Frage zu 碑 Inu 19 3.768 05.02.15 03:02
Letzter Beitrag: torquato
Frage zur Etymologie von 奈良 adv 2 2.170 17.07.06 16:45
Letzter Beitrag: adv