Antwort schreiben 
おりましたって
Verfasser Nachricht
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #1
おりましたって
Ich habe hier ein Satz, den ich in Prinzip übersetzen kann. Aber über das letze Wort bin ich mir nicht im klaren.

あるところに、 ねずみの ふうふが おりましたって。

ねずみ Maus
よめいり Hochzeit
ねずみの よめいり Mäusehochzeit
あるところに Irgendwo
ふうふ Ehepaar
ねずみの ふうふ Mäuse-Ehepaar
おる sein

おりました kann man dann wohl mit "war" oder "gab es" übersetzten.

Aber wie übersetzt man おりましたって, was sollt das って?
11.05.06 08:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (blueschi)
Unregistriert

 
Beitrag #2
RE: おりましたって
Zitat:Aber wie übersetzt man おりましたって, was sollt das って?
Schau mal hier nach http://www.bibiko.de/cgi-bin/wadoku.pl?S...3%E3%81%A6
11.05.06 09:07
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: おりましたって
おりましたって。
おりましたとさ。
おりましたそうな。
Diese werden oft in der Mukashibanashi(昔話Märchen) verwendet.

むかし、うつくしいひめさまがおった(そうな)。
Es war einmal eine schöne Prinzessin.

そうな spielt hier keine Rolle.
Die Bedeutung ist nur "man sagt..." oder "ich habe gehört, dass..." wie Hinweis von blueschi.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
13.05.06 16:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Rikki-Tikki-Tavi


Beiträge: 167
Beitrag #4
RE: おりましたって
Sehr interresant. Danke, Sora-no-iro. Das wusste ich auch noch nicht
14.05.06 00:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #5
RE: おりましたって
Danke, das ist wirklich interessant.

Ich benutze das wadoku auf der bibiko-Seite schon eine ganze Weile für Übersetzungen.

Das ich aber direkt etwas unter って etwas finden kann, hätte ich nicht gedacht. Nicht das mir das in dem Moment geholfen hätte. Zumindest wäre ich mir nicht sicher gewesen ob es richtig ist.

Ich finde es interessant wieviele Möglichkeiten es gibt, zu sagen, "ich habe gehört, dass...". Ich hatte das erst im Unterricht. In diesem Zusammenhang wurde am Schluß "... そうです" angehängt. Wobei das eigentlich schon einige Monate her ist.
14.05.06 14:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
おりましたって
Antwort schreiben