Antwort schreiben 
このメロンは、一個で5,000円もする。
Verfasser Nachricht
yoshi_in_black


Beiträge: 42
Beitrag #1
このメロンは、一個で5,000円もする。
Was heißt diese Satz auf Deutsch? Besonders das もする verstehe ich nicht.
Vielen Dank für die Hilfe im Vorraus.^^
02.10.08 15:34
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pinkys.Brain


Beiträge: 420
Beitrag #2
RE: このメロンは、一個で5,000円もする。
Melonen für 5.000 Yen das Stück.

@"も": Auszug aus "All About Particles": To emphasize the extent of a number: "all of, as much (many) as."

"Wissen ist, wenn man weiß, wo's steht!"
02.10.08 19:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: このメロンは、一個で5,000円もする。
Die Melone ist zu teuter und kostet 5000Yen das Stück.
So ist die Bedeutung selbst.
Das heißt, der Sprecher findet die Melone teuer.
Der "も" funkioniert wie Modalwort auf Deutsch.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
03.10.08 02:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yoshi_in_black


Beiträge: 42
Beitrag #4
RE: このメロンは、一個で5,000円もする。
Vielen Dank für eure Antworten. ^^
03.10.08 14:18
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
このメロンは、一個で5,000円もする。
Antwort schreiben