Antwort schreiben 
ごんべえが・・・
Verfasser Nachricht
Shino
Ex-Mod

Beiträge: 2.330
Beitrag #1
ごんべえが・・・
Kann mir jemand diesen Satz übersetzen und ggf. die richtigen Kanji dazu liefern?

ごんべえが種まきゃからすがほじくる。

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
29.01.10 18:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #2
RE: ごんべえが・・・
権兵衛が種まきゃ烏が穿る。
Redensart, oder?
Wenn der Bauer aussäht, kommt schon die Krähe und pickt sie sich heraus.
= Deine Aktion ist sinnlos. Alles für die Katz'
(meine Interpretation)

没有銭的人是快笑的人
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.01.10 22:58 von hyoubyou.)
29.01.10 22:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #3
RE: ごんべえが・・・
(29.01.10 18:43)Shino schrieb:  Kann mir jemand diesen Satz übersetzen und ggf. die richtigen Kanji dazu liefern?

ごんべえが種まきゃからすがほじくる。

Das ist ein haeufiges Idiom und bedeutet in etwa "vergebliche Anstrengung".

権兵衛が種蒔きゃ烏は穿る (wrtl.: "Der Bauer straeut die Saat aus, die Kraehen pickens auf.")
29.01.10 22:52
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #4
RE: ごんべえが・・・
ups, bikkuri war schneller ...

EDIT:
"häufig verwendet" ... ? Na, ich weiß nicht.
無駄骨を折る wäre ein Synonym, dass m.E. häufiger benutzt wird.

没有銭的人是快笑的人
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.01.10 23:04 von hyoubyou.)
29.01.10 22:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shino
Ex-Mod

Beiträge: 2.330
Beitrag #5
RE: ごんべえが・・・
Vielen Dank für die Antworten.

人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
30.01.10 00:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ごんべえが・・・
Antwort schreiben