Antwort schreiben 
しまっせ
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
しまっせ
kann jemand mit obigem Ausdruck etwas anfangen?
Eventuell ein umgangssprachliches "schimasu"?

Ganzer Satz aus einem Chat. (mehr ist es nicht):
了解。バトンしまっせ。

asa
04.01.06 15:16
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #2
RE: しまっせ
vielleicht verschrieben.
Könnte "ryôkai. button (wo) oshimasu" (Verstanden. Knopf drücken) heißen.
Bischen mehr vom gesammten Chat wäre hilfreich.

"shimasse" habe ich noch nie gehört.
04.01.06 22:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: しまっせ
しまっせShimasse ist eine typische Endung des Oosakabens(Dialekt des Oosakas).
Man kann das auch so sagen wie しますよshimasuyo.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 05.01.06 08:33 von sora-no-iro.)
05.01.06 08:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #4
RE: しまっせ
Ich denke, bes. bei -masu entstehen immer Mißverständnisse, da diese "Form" in den Lehrbüchern fast (?) ausschließlich als ein einheitlicher Suffix behandelt wird, ohne dabei zu erwähnen, dass es die Funktion eines Verbs hat, i.e. aus einem Stamm und einem Flexiv besteht: -mas.u. Und dieses Flexiv kann sich dann nat. auch ändern. Daher auch die Formen - masenu, -masuru, -mashou etc. Auch diese werden ausschließlich als isolierte Einheiten aufgeführt, anstatt einen kleinen Exkurs ins Klassische zu machen und ein wenig über die Morphologie von -masu aufzuklären. Das ist mir ehrlich gesagt schleierhaft, warum das nicht gemacht wird.
05.01.06 11:46
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #5
RE: しまっせ
Mach du doch mal einen kleinen Exkurs für uns, bikkuri!
Mich würde das brennend interessieren, was "-masunu", "-masuru" und anderes bedeutet. grins

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
05.01.06 12:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
しまっせ
Antwort schreiben