Antwort schreiben 
すごいいい
Verfasser Nachricht
Haruto


Beiträge: 458
Beitrag #11
RE: すごいいい
(11.05.23 23:21)harerod schrieb:  Haruto - ich möchte Deinem Post weitgehend zustimmen. Was die Beschleunigung des Sprachwandels angeht, frage ich mich jedoch, ob (bei mir) diese Wahrnehmung altersbedingt noch verstärkt wird. Das wäre aber vielleicht eine Frage an Spezialisten mit Zugriff auf diachronische Datenbanken.

Logisch verändert sich die individuelle Beurteilung des Sprachwandels mit dem Alter. Während es der Jugend gar nicht extrem genug sein kann, möchten wir Alten (pluralis majestatis...), dass am besten alles so bleibt wie wir es gelernt haben.

Im Vergleich verschiedener Sprachkulturen kann man aber die Probe aufs Exempel ganz leicht machen. Ein 200 Jahre alter deutscher Text stimmt weitgehend mit der modernen Sprache überein. Vielleicht so wie ein 100 Jahre alter japanischer Text.
Kaum jemand regt sich darüber auf, dass in Japan ganz banale Wörter durch englische ersetzt werden, weil's halt Spaß macht. Bei Youtube gibt es eine entwaffnende Umfrage, wer die vor wenigen Jahrzehnten noch üblichen japanischen Begriffe überhaupt weiß.

Klar gibt es die Tendenz zum "Denglisch" auch bei uns, aber eben nicht im gleichen Ausmaß.
Und in Japan scheint das eben schon immer so gewesen zu sein, siehe die Übernahme der chinesischen Jukugo. Darin sind sie sich treu.

Übrigens, ist jemand aufgefallen, dass ich in meinem ersten Satz (absichtlich) regelwidrig ein Adjektiv als Adverb benutzt habe? "Logischerweise" müsste das erste Wort heißen. Logisch hat sich aber der falsche Gebrauch genügend eingebürgert, und so könnte es mit すごい auch laufen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.05.23 11:35 von Haruto.)
12.05.23 11:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
梨ノ木


Beiträge: 600
Beitrag #12
die Macht der Gewohnheit
Eben nach dem Mittagessen Richtung Supermarkt gebummelt und mir kommt ein Paar um die Mitte 40 entgegen. Nicht hoch über uns eine Maschine von AIR DO im Landeanflug. Sie zu ihm: 「AIR DO、すごい飛んでる」. Hab' ich so kurz registriert und nach kurzem Nachdenken fiel mir auf, dass sich das nun völlig gewöhnlich für mich angehört hatte. Und nicht nur das: hätte sie 「すごく飛んでる」gesagt, wäre mir das eher komisch vorgekommen...

すごい ist nun auch für mich ein Adverb grins
Heute 07:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
すごいいい
Antwort schreiben