| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| は-Anfängerfrage Beitrag #1
 
				Irgendwie  habe ich mir angewöhnt u.a. 
 これは
 
 und
 
 ここは
 
 mit kore wa und koko wa zu lesen, aber das ist falsch, oder?
 
 Richtig wäre doch:
 
 Ich lese は nur wa, wenn direkt davor ein Subjekt wie z.B. わたし steht.
 
 Also auch bei Antworten/Sätzen die  それ , あなた vorm は stehen haben, ist eine wa Lesung Blödsinn.
 Richtig?
 
 Bitte mal kurz eine Nia entwirren.
 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 22.08.12 19:32 |  | 
	
		| Setsumei 
 
   Beiträge: 71
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #2
 
				Nein, das "これは" wird schon "kore wa" gelesen.  
Das, was Du gleich danach geschrieben hast, ist korrekt. Man liest "は" als wa, wenn es direkt vor dem Subjekt, oder besser dem Satzthema, steht. In diesem Fall ist eben "kore", also schlicht und ergreifend "das" das Satzthema. Bei zweitem Beispiel- "koko" ist es ähmlich. Also ここは  わたしの いえ です heißt soviel wie "das hier ist mein Haus" und wird eben "koko wa watashi no ie desu" 
Also so als Tipp-wenn in einem Satz einfach so ein は steht, dann wird es fast sicher als wa gelesen. 
Ich hoffe, ich habe Dich mit meinen chaotischen Erklärungen nicht allzu sehr verwirrt   
 ドイツ語と日本語は大好きわよ
 doitsugo to nihongo wa daisuki wa yo!
 |  | 
	| 22.08.12 20:09 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #3
 
				Nein. Doch.^^ Nein. 
Verwirrt habe ich mich ja selbst. 
Ich habe vorhin in einem Buch geblättert in denen bei einem Satz wie 'Das ist die Teedose' Hiragana benutzt wurden und da drunter dann Romaji standen. 
Da stand ha . 
Das machte mich stutzig und ich hab zurück geblättert, da ich ja davon ausging, das dort die richtige Lesung steht und nicht eine 1:1 Übersetzung der Zeichen (War übrigens 'Japanisch für Mangafans 1'.)
 
*abkürz*
 
Jedenfalls kam ich zu dem Schluss das wa  wohl nur direkt nach  einem Subjekt steht, aber wenn das so ist wie du sagst, dann mach ichs ja doch richtig. Und das mit dem 'nach' dem Subjekt ist falsch. Es muss sich nur um das Subjekt drehen, dann 'wa'.
 
Danke. Ich werde jetzt einfach mal mit dem Wissen weiter machen, und wenn ich dann mal richtig zur Gramatik komme, gut aufpassen.   [/i]
			“A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 22.08.12 20:18 |  | 
	
		| Yano 
 
   Beiträge: 2.920
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #4
 
				Manche Doofies in J schreiben tatsächlich わ, das sieht man schon mal hie und da. Nebenbei: wir haben früher gesagt, es gibt kein "Subjekt", sondern anstelle dessen "Thema". Sagt man das heutzutage nicht mehr so?
 |  | 
	| 22.08.12 21:07 |  | 
	
		| MaliceMizer 
 
   Beiträge: 226
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #5
 
				Manche Lehrbücher und auch Websites schreiben は in romaji mit 'ha', egal ob es jetzt als wa oder ha ausgesprochen wird. Find ich zwar verwirrend, aber ja. ^^ 
は als 'wa' ist eigentlich recht leicht zu erkennen nach der Zeit. Es steht recht häufig am Satzanfang (natürlich nicht immer, aber im Moment noch nicht so wichtig^^), macht das vorherstehende Wort zum Thema des Satzes  und mir wären ehrlich gesagt nicht viele ha's in Hirgana untergekommen. (im richtigen Japanisch, bei Lehrbücher Beispielsätzen kanns ja schon vorkommen, dass statt 花 mal はな steht. (Blume)
 
Aber mit etwas Übung ist dieses wa sehr leicht zu erkennen.    
An die Besseren unter uns: Fehler gefunden? Bitte sofort korrigieren   ADD ME ON LANG-8: http://lang-8.com/566418
 _________________________________
 
 
 
 Mana<3
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.08.12 21:17 von MaliceMizer.)
 |  | 
	| 22.08.12 21:10 |  | 
	
		| Reizouko 
 
   Beiträge: 634
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #6
 
				 (22.08.12 21:07)YANO schrieb:  Manche Doofies in J schreiben tatsächlich わ, das sieht man schon mal hie und da. Nebenbei: wir haben früher gesagt, es gibt kein "Subjekt", sondern anstelle dessen "Thema". Sagt man das heutzutage nicht mehr so?
 
Doch, ist auch heute noch Thema. Subjektpartikel ist ja schließlich が.
 
Für den TE nochmal in einfachen Worten: 
は ist ein Partikel. Dieser Partikel wird immer 'wa' gelesen. In allen andern Fällen wird は ganz normal 'ha' gelesen.
			 |  | 
	| 23.08.12 01:14 |  | 
	
		| Horuslv6 
 
   Beiträge: 1.829
 
 | 
			| RE: は-Anfängerfrage Beitrag #7
 
				Für den TE noch mal klarer:は wird alleinstehend IMMER als wa gelesen. Alleinstehend ist er eine themenmarkierender Partikel.
 
 は als Teil eines Wortes, oder als Wort selbst, wird HA gelesen. Ob es nur Teil eines Wortes ist oder nicht, merkst du daran, ob es hinter einem Wort direkt steht (dann ist es eher die Partikel), ob es am Satzanfang steht (Dann ist es ziemlich sicher ein Teil des folgenden Wortes), oder daran, dass du wahrscheinlich die folgende Vokabel (z.b. はな、はやい etc.) schon kennst, und du deswegen mutmaßen kannst, dass es sich nicht um den Partikel handelt.
 |  | 
	| 24.08.12 20:06 |  |