Antwort schreiben 
個人辞書データ
Verfasser Nachricht
Boku


Beiträge: 288
Beitrag #1
個人辞書データ
Koennte mir eventuell jemand auf die Spruenge helfen?
Ich verstehe den Begriff "個人辞書データ" nicht so recht.

Kontext ist die Beschreibung der Funktion einer Gesichtserkennungssoftware.

Der ganze Satz:

顔照合に使用する個人辞書データ.

Ich wuerde den Satz mit:

"Individuelle Woerterbuchdaten, benutzt fuer die Gesichtserkennung"

uebersetzen.

Nur leider macht das im Kontext ueberhaupt keinen Sinn.
Den mir bekannten Hintergrund miteinbeziehend musste die Uebersetzung eher:

"Gesichtsmerkmaldaten, benutzt fuer die Gesichtserkennung"

oder so aehnlich sein.

Kann man "個人辞書データ" auch als "Gesichtsmerkmaldaten" oder so uebersetzen?

PS
Obiges ist eher eine direkte Uebersetzung als fluessiges Deutsch.
Mir gehts nur ums Verstaendniss, ich muss es nicht in sauberes Deutsch bringen.
Bitte also daran nicht rummosern.

Danke
11.03.08 14:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Zelli


Beiträge: 382
Beitrag #2
RE: 個人辞書データ
個人辞書 verstehe ich als ein Wörterbuch, welches der Benutzer selber editiert. データ ist der darin enthaltene Datensatz.
11.03.08 16:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Boku


Beiträge: 288
Beitrag #3
RE: 個人辞書データ
Zitat: 個人辞書 verstehe ich als ein Wörterbuch, welches der Benutzer selber editiert. データ ist der darin enthaltene Datensatz.

Yep, verstehe was du meinst.
Allerdings gibt es in dieser Software keine Funktion die einem Woerterbuch auch nur nahe kaeme.
Die einzig vorhandene Datenbank speichert die individuellen Merkmale eines Gesichts in binaerer Form.
11.03.08 17:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Boku


Beiträge: 288
Beitrag #4
RE: 個人辞書データ
Hab selber eine Antwort gefunden, bin aber nicht sicher ob das stimmt.
Event. kanns ja jemand bestaetigen.

"辞書" (jisho) scheint im urspruenglichen Sinn nicht als "Woerterbuch" sondern als "undefinierte Sammlung von Referenzwerten / Vergleichsdaten" zu stehen.
(Sorry, mir faellt kein besserer Begriff ein.)
jisho kann also auch fuer alle moeglichen Arten von "Vergleichsdatenbanken" genutzt werden.

Kann das so stimmen?
13.03.08 09:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
GeNeTiX


Beiträge: 456
Beitrag #5
RE: 個人辞書データ
Soweit ich weiss, kannst Du 辞書 fuer so ziemlich alles benutzen, wo irgendwelche Dinge irgendwelchen anderen Dingen eins-zu-eins zugeordnet werden. Bei der Sprecherkennung gibt es z.B. auch ein 辞書, wo Stimmmerkmale Personen zugeordnet werden.
Soweit ich weiss, wird dictionary im Englischen manchmal mit aehnlicher Bedeutung benutzt. Ich erinnere mich, dass es z.B. bei der Vektorquantisierung auch sogenannte "dictionary vectors" gibt.

Abgesehen davon taucht der Begriff "face dictionary", extrem haeufig in englischsprachigen Publikationen von Japanern im Bereich Gesichtserkennung auf, waehrend Amerikaner da eher von "database" sprechen - das spricht dafuer, dass "辞書" wohl tatsaechlich die von Dir vermutete Bedeutung hat... zwinker Ich wuerde das Ding wohl mit "Gesichterdatenbank" oder "Personendatenbank" uebersetzen, um naeher am Text zu bleiben. "Gesichtsmerkmalsdaten(bank)" geht aber natuerlich auch...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.03.08 04:21 von GeNeTiX.)
17.03.08 04:18
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
個人辞書データ
Antwort schreiben