Antwort schreiben 
搦み「がらみ」
Verfasser Nachricht
global mind


Beiträge: 173
Beitrag #1
搦み「がらみ」
So nun habe ich auch mal eine Frage. Und zwar bin ich heute in einer E-Mail ueber der/die/das 接尾語 ~がらみ gestolpert.

Kontext war dieser:
今日、私がらみの業務は何か入っていますか?

goo gibt als Erklaerung an: 名詞に付いて、密接に関連していることを表す。
Soweit so klar.

Was mir aber noch weniger klar ist, ist die Benutzung. Funktioniert es mit allen Nomen? Und wie eng meint 密接?
Waere im obigen Beispielsatz 「私に関連する業務」oder 「私の業務」sehr viel weiter gefasst als 「私がらみ」?
Ueber eine Erklaeung (und/oder ein entsprechendes Ersatzwort fuer がらみ) wuerde ich mich freuen.
29.08.12 03:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
U^ェ^U


Beiträge: 81
Beitrag #2
RE: 搦み「がらみ」
すみません! 今、仕事がらみで忙しいので、取り急ぎ日本語で回答しますね。 hoho

*名詞(人) + がらみ
* Wenn man das Wort in Beziehung auf Menschen benutzt, hat es eine negative fast kriminelle Bedeutung.
Als Beispiel: Im Deutschen gibt es "aus dem Verkehr gezogen/ziehen." 
やくざがらみの 事件→ やくざが関係する、やくざによる etc...
私がらみの 業務→ besser→ 私が関わっている、私関連の、私に関する、私と関係する、私が携わっている、私がするべき etc...
子供がらみの 友人→ besser→ 子供つながりの友人、子供関係の友人、子供関連の友人、子供の関係で知り合った友人、子供を通して(会や学校などで)知り合った友人 etc...

*名詞(物・事) + がらみ
仕事がらみの 飲み会→ 仕事関係の人たちとの飲み会、仕事の話をしながら飲み会をする etc...
原発問題は、政府がらみだ→ 原発問題は政府が関係している  etc...
中国がらみの アカウント攻撃→ 中国(国家)が後押ししている、が援助している、が首謀の etc...
女優の引退は、子供のいじめがらみが原因らしい→ 女優の子が「いじめに関わっていた」ため引退した etc...
震災がらみの車を 安く売る→ 震災の時に被害にあった車、震災に巻き込まれた車 etc...
箱がらみ売る→ 箱ごと売る 箱をくるめて一緒に売るetc...

*年齢・値段 + がらみ
40がらみの女性→ 40才ぐらいの、40才前後の etc...
1000円がらみの品→ 1000円ぐらいの、1000円前後の etc..
29.08.12 10:22
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #3
RE: 搦み「がらみ」
Es ist also Synonym zu "関係" bzw "関する" etc, nur hat es bestimmte Implikationen (wie eben der negativton auf Menschen), stimmt das so weit?
29.08.12 13:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
U^ェ^U


Beiträge: 81
Beitrag #4
RE: 搦み「がらみ」
(29.08.12 13:20)Horuslv6 schrieb:  Es ist also Synonym zu "関係" bzw "関する" etc, nur hat es bestimmte Implikationen (wie eben der negativton auf Menschen), stimmt das so weit?


~がらみの = ~がからんだ = ~がからまった

z.B.
Da sind verwschiedene Fragen/Probleme mit verwickelt
いろいろな事情が からんだ問題 = いろいろな事情がらみの問題 = この問題はいろいろな事情がからんでいる

*(ものや生き物が)からまる
(木の枝に)からまる、 絡みつく、(竿に)巻きつく、 絡み合う、(毛糸が)もつれる、(着物のすそが)まつわる、 (いやなものが)まつわりつく ・(いやなものが)まといつく etc...

*問題・原因などが絡む
(~が)かかわる、関係する、(~という力が)働く、(~が)貢献する、(~が~を)助ける、(~の)お陰で~、(~の)影響を受ける、(~という状況を)演出する etc...

*人が絡む sich anbiedern
言い掛かりをつける ・ インネンをつける ・ イチャモンをつける ・ 難くせをつける ・ (しつこく)文句を言う ・ 言葉じりをとらえてからむ ・ 揚げ足取ってからむ etc...

s. weitere Infos
からむ、こじれる、もつれるetc…
29.08.12 16:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
global mind


Beiträge: 173
Beitrag #5
RE: 搦み「がらみ」
Danke fuer deine ausfuehrliche Erklaerung 'U^ェ^U' .
30.08.12 02:20
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
搦み「がらみ」
Antwort schreiben