Antwort schreiben 
新年号
Verfasser Nachricht
Hellstorm
Moderator

Beiträge: 3.921
Beitrag #1
新年号
Am 1.4. um 11:30 wird ja das neue Nengō verkündet.

Guckt sich jemand den Livestream an?

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
31.03.19 14:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.230
Beitrag #2
RE: 新年号
Lt. "RocketNews" kamen bei einer Befragung von 1550 Kunden einer Weinhandlung folgende Vorhersagen heraus:

1位: 安久(60通)
2位: 安永(46通)
3位: 安始(32通)
4位: 栄安(31通)
5位: 安明(25通)
6位: 永安(21通)
7位: 永和(20通)
8位: 永明(19通)
9位: 安成(17通)
10位: 和平(15通)
10位: 安栄(15通 )

74% der Teilnehmer, die sich für die 10 am häufigsten genannten Prognosen entschieden, erwarteten etwas mit 安, 20% etwas mit 永.
Es gibt eine Regel, wonach jedes Wort sofort verbrannt ist, wenn es als mögliches Shin´nengo veröffentlicht wurde. Wegen dieser Regel kommt es traditionell nicht zu Spekulationen in den Massenmedien; aber heutzutage kann ja jeder Frechling jederzeit was veröffentlichen.
Egal, künftig wird wohl bis zu meinem seligen Ende mein Geburtstag in Japan als Feiertag begangen.
31.03.19 19:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 120
Beitrag #3
RE: 新年号
(31.03.19 19:45)Yano schrieb:  10位: 和平(15通)

nach 昭和 und 平成 auf 和平 zu tippen, da gehört aber schon viel Einfallslosigkeit dazu.
Jedenfalls Glückwunsch, Yano, zu deinem persönlichen Feiertag!
31.03.19 22:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 165
Beitrag #4
RE: 新年号
Im Zeitalter von 高輪ゲートウェイ befuerchte ich nichts Gutes.

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
01.04.19 01:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 985
Beitrag #5
RE: 新年号
新しい元号は令和であります.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.04.19 09:15 von adv.)
01.04.19 09:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
cat


Beiträge: 991
Beitrag #6
RE: 新年号
(01.04.19 09:10)adv schrieb:  新しい元号は令和であります.

orf.at schrieb:„Reiwa“ bedeute, dass Japan ein Land sein möge, wo die Menschen auf „schöne“ Weise zusammenleben, erläuterte Japans rechtskonservativer Ministerpräsident Shinzo Abe. Der Fokus liege auf traditionellen Werten, sagte der Regierungschef.

Das passt ja ganz gut zu dem aktuell Rechtsruck. Das Wort lässt sich auch als "Befehl zum Nationalismus" lesen augenrollen
01.04.19 10:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.305
Beitrag #7
RE: 新年号
Also haben alle Weinhandlungskunden falsch gelegen.

Reiwa - na ja, warum nicht. Für ein deutsches Ohr klingt es irgendwie wie eine Einzelhandelskette oder ein Feinwaschmittel.

In einem Artikel bei Reuters fand ich noch die interessante Information das diese Begriffe bisher aus alten chinesischen Texten entnommen wurden, diesmal aber zum ersten mal aus einem alten japanischen Poem.

Reuters schrieb:For the first time, the new name was taken from an ancient Japanese source — an anthology of poems called the Manyoshu — instead of old Chinese texts.

The characters are from a poem about spring that mentions soft winds and plum blossoms — references that scholars recognized but are not familiar to most people.
https://www.reuters.com/article/us-japan...SKCN1RD13X

Na schaun wir mal, ob die Japaner es schaffen werden in einer Zeit in der der Westen von Degeneration, Chaos und kulturellem Werteverfall zerfressen wird, ihre eigenen Traditionen und Werte gegen einen ungesunden Zeitgeist zu behaupten, so wie es die neue Ärabezeichnung nahelegt.

Truth sounds like hate to those who hate truth
01.04.19 12:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
adv


Beiträge: 985
Beitrag #8
RE: 新年号
(01.04.19 12:06)Firithfenion schrieb:  Na schaun wir mal, ob die Japaner es schaffen werden in einer Zeit in der der Westen von Degeneration, Chaos und kulturellem Werteverfall zerfressen wird, ihre eigenen Traditionen und Werte gegen einen ungesunden Zeitgeist zu behaupten, so wie es die neue Ärabezeichnung nahelegt.

Seit 2011 war ich jedes Jahr ein- oder zweimal im vom Tsunami verwüsteten Küstenregion um erst bei den Aufräumarbeiten, später bei verschiedenen Wiederaufbauprojekten mitzuhelfen. Dabei habe ich hautnah miterlebt, wie wichtig die Rückbesinnung und Bewahrung der lokalen Traditionen gerade für die vielen aus ihrer Lebensbahn gerissenen Menschen war und ist, um Kraft für die Zukunft zu finden. Die neue Ärabezeichnung beschreibt das für mich sehr gut.


Die Quelle zur Namensfindung im 万葉集:

[Bild: 800px-Man%27y%C5%8Dsh%C5%AB_Reiwa.jpg]

Das「初春令月、気淑風和」liest sich modern dann so: 「初春のこの良い月に、気は良く風はやわらか」
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.04.19 23:26 von adv.)
01.04.19 23:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko


Beiträge: 2.632
Beitrag #9
RE: 新年号

Das passt ja ganz gut zu dem aktuell Rechtsruck. Das Wort lässt sich auch als "Befehl zum Nationalismus" lesen augenrollen
[/quote]

Heute im Fernsehen gesehen, Japan erlaubt ca. 300.000 外人 in Japan die Arbeitsstellen zu besetzen, für die
sich Japaner zu fein sind, z.B. in der Altenpflege oder Müllabfuhr, unter der Prämisse niemals den Status eines vollwertigen
Mitgliedes der japanischen Gesellschaft anstreben zu wollen. Arbeiten dürfen sie, Mensch sein nicht. Erinnert an den Umgang mit Gastarbeitern in der BRD in den 60er und 70er Jahren.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.04.19 11:00 von Hachiko.)
02.04.19 00:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.305
Beitrag #10
RE: 新年号
(01.04.19 23:01)adv schrieb:  Das「初春令月、気淑風和」liest sich modern dann so: 「初春のこの良い月に、気は良く風はやわらか」

Ah ja, interessant. Die Popularität dieser Gedichtsammlung namens 万葉集 wird jetzt dadurch sicherlich zunehmen, sicherheitshalber habe ich mir dazu mal eine neue Anki-Notiz angelegt, damit ich es nicht vergesse.

Anscheinend wurde auch der Microsoft IME aktualisiert. Wenn ich rei れいわ tippe, schägt er mir als zweite Möglichkeit 令和 vor. Ob das vor ein paar Tagen auch schon so gewesen wäre? Schließlich ist es ja kein existierendes Wort sondern eine Art Wortneuschöpfung.

Truth sounds like hate to those who hate truth
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.04.19 19:51 von Firithfenion.)
02.04.19 19:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
新年号
Antwort schreiben