Antwort schreiben 
椅子 - Stuhl
Verfasser Nachricht
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #1
椅子 - Stuhl
Ich lese 椅子 - Stuhl.
Ich sehe 子 und dachte, es wäre evt. ein Kinderstuhl.
Ich schlage in wadoku nach:
"椅- isu - Stuhl, Sessel" ok. Aber wieso dann noch "子"?

"子 - su - Hilfswort, dass an die Namen von Dingen bei chin. Wörtern affigiert wird."
Was soll mir das denn jetzt sagen? Verstehe nur Bahnhof.

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
02.08.05 23:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
kazuo


Beiträge: 31
Beitrag #2
RE: 椅子 - Stuhl
Hmm... wieso 人間?

Taka, wir lernen hier Japanisch zunge
03.08.05 00:45
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: 椅子 - Stuhl
@kazuo
Was ist denn das fuer ne komische Antwort? Wenn Du mal was cooles ablassen willst, warum beschreibst Du dann nicht die Toilettenwaende an Deiner Uni?

@Taka
Die Lesung von sinojapanische Lesung von 椅 ist lediglich イ.
Es gibt keine reinjapanische Lesung dieses Zeichens meines Wissens nach.
03.08.05 06:49
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nora


Beiträge: 2.091
Beitrag #4
RE: 椅子 - Stuhl
Das Zeichen 子 wird einfach an viele chinesische Substantive angehängt, um deutlich zu machen, daß es sich um Dinge handelt. Häufig kann es im Chinesischen auch weggelassen werden, aber im japanischen habe sich - wie z.B. bei 椅子 - einfach die Schreibungen mit 子 manifestiert.
Du kannst es Dir einfach als Substantiv-Markierer merken, der ab und zu, aber nicht bei allen Substantiven, benutzt wird.
03.08.05 07:11
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
kazuo


Beiträge: 31
Beitrag #5
RE: 椅子 - Stuhl
@Anonymer User

Wollen wir das jetz hier ausdiskutieren? Wie Nora schon sagte (ausfuehrlicher haette ich es nicht hinbekommen zwinker ):

Hier geht es darum, bzw bei meiner Antwort ging es darum klar zu machen, dass es einfach so ist. Klar, irgendwie gibt es eine Erklaerung die ueber 6 Ecken geht. Nora schreibt dass man es weglassen KANN. Aber es habe sich EINFACH im Japanischen so entwickelt. Mir geht es um dieses EINFACH. Es I S T EINFACH so.

Dafuer kann ich dich ja fragen, was "Die Lesung von sinojapanische Lesung von 椅 ist lediglich イ." bedeuten soll. Den Satz koennte ich dir naemlich mit REGELN korrigieren bzw erklaeren, dass er falsch ist gähn
03.08.05 09:06
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #6
RE: 椅子 - Stuhl
Zitat:Aber es habe sich EINFACH im Japanischen so entwickelt. Mir geht es um dieses EINFACH. Es I S T EINFACH so.

"Einfach so" passiert nichts. Erstens hat sich das nicht im Japanischen "so" entwickelt. 椅子(MChn: yi3zi0) ist zum Zweiten ein chn. Lehnwort. Der Suffix 子 hat ein ganze Reihe von Bedeutungen. Neben Ehrerbietung - wie in Namen bekannter Denker wie 孔子,孟子,老子 (Konfuzius, Menzius, Lao Tse), ist es weiterhin ein Adelsrang usw. Im Falle von 椅子bezeichnet es kleine Dinge - wobei ich nicht weiß, ob die Assoziation Kind=klein gerechtfertigt ist - 帽子(boushi= Mütze, Hut) wäre ein weiteres Beispiel.
Diesen Suffix findet man häufig im Japanischen. Viell. einfach mal im 逆引き辞典 (gyakuhiki jiten), falls vorhanden und verständlich, unter シ nachschlagen.
Übrigens, auch イシ ist ein Lesung von 椅子. Allerdings wird diese nicht benutzt. ス ist die 唐読 von 子.


Zitat:
Dafuer kann ich dich ja fragen, was "Die Lesung von sinojapanische Lesung von 椅 ist lediglich イ." bedeuten soll.

Darüber wollen wir jetzt noch einen Moment nachdenken. zwinker
03.08.05 09:32
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #7
RE: 椅子 - Stuhl
@bikkuri

Sind 調子, 様子... auch so ?
03.08.05 09:46
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Unregistriert

 
Beitrag #8
RE: 椅子 - Stuhl
Zitat:@bikkuri
Sind 調子, 様子... auch so ?

Das sind auch chn. Lehnwörter, wobei ersteres im Japanischen viel mehr Bedeutungen hat. 調子(diao4zi0), 樣子 (yang4zi0). Die Verwendung unterscheidet sich nat. auch.
Zu beachten ist allerdings, daß beide normalerweise im Japanischen sich in der Lesung von 子 unterscheiden: choushi vs. yousu.
03.08.05 10:18
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.664
Beitrag #9
RE: 椅子 - Stuhl
Ganz andere Frage: Welches Sitzmöbel genau wurde eigentlich mit 椅子 bezeichnet, bevor der "Stuhl" in Japan Verbreitung fand (wahrscheinlich während der Meiji-Zeit)?

正義の味方
03.08.05 17:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #10
RE: 椅子 - Stuhl
Hallo,

also ich habe in Museen mal so etwas wie kleine fussbankaehnliche Hocker gesehen, und einer meiner Kimonolehrer hat mal was von so einer Mischung zwischen hohen Kissen und kleinem Hocker erzaehlt, die man benutzt hatte, um sich langes Sitzen im SEIZA ertraeglicher zu machen. Ich koennte mir vorstellen, dass das ein 椅子 gewesen sein koennte. Obwohl ich auch schon das Wort 腰かけ (Koshikake) gehoert habe.

Ich haette auch mal ne Frage, die sich zwar nicht auf das ISU sondern nur auf SU bezieht.
Maennchen heisst ja OSU 雄 und Weibchen MESU 雌. Meiner meiner nach ist das O einfach nur das O, dass in vielen Maennernamen verwendet wird, als 男 oder 夫 heisst. Und das ME das 女 wie in Megami ist. Soweit gehen auch Japaner mit, aber was ist das SU? Meiner Meinung nach koennte das ein 子 wie in 椅子 sein. Also 男子 und 女子. Wenn das KO sich echt auf "kleine Dinge" bezieht, dann koennte das ja sogar noch besser hinkommen.

Hat da jemand mal was anderes gehoert? Oder kann jemand das bestaetigen?

Emiko
04.08.05 14:52
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
椅子 - Stuhl
Antwort schreiben