SethsRefugium 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 71 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #1 
Der Weg 
			 
			
				Hallo, 
 
ich suche eine schöne, möglichst poetische Übersetzung für: 
 
Journey - that's what gives us happiness, not the destination. 
 
Es ist der Weg/die Reise, der/die einem Freude bereitet nicht das Ziel. 
 
Ich weiß, es gibt das Sprichwort "Der Weg ist das Ziel" (und den dazugehörigen thread), aber ich finde die obige Umschreibung schöner. 
 
Zusätzlich wäre da noch die Frage kennt hier jemand einen der mir die Übersetzung dann noch in Hentaigana und Kuzushiji liefern könnte, bzw. auch als kalligraphisches Kunstwerk? 
 
Vielen Dank schon mal.
			 
			
			
 
フロリアン カステル furorian kasuteru 
alias 
SethsRefugium
			
		 |  
	 
 | 
	| 25.12.12 15:51 | 
	
		
	 | 
	
		
		tlnn 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 169 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #2 
RE: Der Weg 
			 
			
				Für Kunstwerke kann ich dir meine Kalligraphie-Lehrerin empfehlen: Sanae Sakamoto  http://www.sanae-sakamoto.ch/port_frame.html
Denke aber, man muss evt. ihre Werke life sehen, sie sind umwerfend. Die Site zeigt nur einen winzigen Ausschnitt und es ist kein Vergleich, die Werke zu sehen.
			  
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 26.12.12 02:47 | 
	
		
	 | 
	
		
		Horuslv6 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.829 
		
	 | 
	
		
			
  Beitrag #3 
RE: Der Weg 
			 
			
				Übersetz mir den englischen Satz mal bitte mit eigenen Worten ins deutsche. 
Es ist der Weg/die Reise, der/die einem Freude bereitet nicht das Ziel. 
wäre für mich in etwa 
幸せは旅先ではなくて、途中/道です。 
Also im grammatikatischen Sinn :  
[Freude][Wegziel][nicht, sondern][Weg] 
Ich finde da jetzt nur nicht die passenden poetischen Wörter, vielleicht hilft mir jemand?   
			 
			
			
			
		 |  
	 
 | 
	| 26.12.12 18:33 | 
	
		
	 |